• Die Oberflache unter dem Sockel muss glatt und frei von Kies oderanderen scharfkantigen Gegenstanden sein. Locher verursachen Lecksund konnen ein Umkippen des Systems zur Folge haben. • Organische Materialien vom Stangensockel fern halten. Gras, Abfalle usw. konnen Korrosion und/oder Abbauerscheinungen verursachen. • Das Stangensystem auf Anzeichen von Korrosion (Rost, Narbenbildung, Abblattern) untersuchen und mit Emailau.enfarbe neu lackieren. Wenn sich an irgendeiner Stelle Rost durch den S
31 31 40 38 32 4 37 37 29 30 32 30 29 32 29 35 30 31 31 35 30 37 36 36 7. Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez le panneau a la section de poteau superieure (4), comme illustre. Installez le capuchon du poteau (38). Soyez prudent, car le systeme elevateur est lourd. Die Stange auf einen Sagebock legen. Die Korbwandbaugruppe wie gezeigt am oberen Stangenteil (4) befestigen. Die Stangenkappe (38) aufsetzen. Bitte vorsichtig zu Werke gehen; die Verlangerungsbaugruppe ist sehr schwer. Ap
Diese Anleitung sollte zusammen mit dem Kaufbeleg griffbereit aufbewahrt werden, da sie wichtige Informationen uber Ihr Modell enthalt. Il presente manuale, accompagnato dallo scontrino, deve essere conservato e tenuto a portata di mano come documento di facile consultazione, in quanto contiene informazioni importanti su questo modello. Assemblage exclusivement reserve a un adulte. Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen. Il montaggio va eseguito da persone
Dispose of ALL packamTOpuials promptly. As with all products, periodically inspect for loose small parts. WARNING! IF YOUR SYSTEM IS EQUIPPED WITH AN ACRYLIC BACKBOARD, EXAMINE BACKBOARD FOR ANY DAMAGE THAT MAY HAVE OCCURRED DURING SHIPMENT. CRACKS IN THE BACKBOARD COULD RESULT IN SUDDEN BREAKAGE. IF BACKBOARD IS DAMAGED IN ANY WAY PRIOR TO OR AFTER ASSEMBLY, CALL TOLL-FREE NUMBER: U.S. 1-800-558-5234; CANADA: 1-800-284-8339; PRODUCT REGISTRATION: Please remember to complete your product r
8 10 10 9 9 11 8 8 NOTE: Use existing elevator components. P/N 211540C 12/02 6 printed on recycled paper BRONZE RATCHET ELEVATOR MOUNT (continued) Use existing elevator components. NOTE: Use existing elevator components. NOTE: BRONZE RATCHET ELEVATOR MOUNT (continued) Use existing elevator components. NOTE: Use existing elevator components. NOTE: 7 12/02 P/N 211540C printed on recycled paper STAMPED RATCHET ELEVATOR MOUNT 10 9 9 11 11 8 10 IMPORTANT! Test fit bolts into holes of backboard bracke
(2.4 m) (1) Allen Wrench (5/16") > (1) Carpenter’s Level » (1) Phillips-Head Screwdriver » (2 each) 9/16" Wrenches and/or Socket Wrenches and Sockets (Deep-Well Sockets 9/16" are Recommended). TO ADJUST TENSION Remove the rim cover from the rim and make adjustments as shown. A. Remove nylon net-holder from the rim. B. Reinstall while inserting all net loops into slots along ring as shown. ID# M4115221 04/05 2
• Minimum operational height is 6'-6" (1.98m) to the bottom of backboard. Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this unit. NOTICE TO ASSEMBLERS ALL Huffy Sports basketball systems, including those used for DISPLAYS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to instructions. Failure to follow instructions could result in SERIOUS INJURY. It is NOT acceptable to devise a makeshift weight system. IMPORTANT! Remove all contents
Les poteaux ont une etiquette d'identification 1. 1. qui servira de point de repere a l'etape suivante. Jedes Stangenteil richtig identifizieren. Die Stangenteile sind mit Aufklebern markiert, die als Orientierungshilfe fur den nachsten Schritt dienen. Identifique correctamente cada seccion del poste. Los postes tienen una calcomania de identificacion que se usara como punto de referencia en el paso siguiente. 3 2 4 Etiquettes de reference Markierungsaufkleber Calcomanias de referencia Section s
1/2" 1/2" • Two (2) Capable Adults • Tape Measure • Safety Glasses • Stepladder 8 ft. (2.4m) Write Model Number READ AND UNDERSTAND From Box Here: OPERATOR'S MANUAL BEFORE USING THIS UNIT. FAILURE TO FOLLOW OPERATING INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY OR DAMAGE TO PROPERTY. WARNING! • (2 each) Wrenches and/or Socket Wrenches and Sockets (Deep-Well Sockets are Recommended). • Extension is Recommended. © COPYRIGHT 2006 by SPALDING This manual, accompanied by sales receipt, should be saved and kep
TEILESCHLUSSEL - Die Befestigungsteile sind in ihrer tatsachlichen Gro.e abgebildet. IDENTIFICADOR DE PIEZAS: El herraje aparece en su tamano real IDENTIFICATION DES PIECES - Pas a la grandeur reelle TEILESCHLUSSEL - Die einzelnen Teile sind nicht in ihrer tatsachlichen Gro.e abgebildet. IDENTIFICADOR DE PIEZAS: Las piezas no aparecen en su tamano real CONTREFICHES STREBEN PUNTALES SYSTEME ELEVATEUR VERLANGERUNGSBAUGRUPPE CONJUNTO DEL ELEVADOR PANNEAU KORBWAND RESPALDO Apprenez a connaitre les c