At Rockford Fosgate we are committed to musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product. Through years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve. For maximum performance we recommend you have your new Rockford Fosgate product installed by an Authorized Rockford Fosgate Dealer, as we provide specialized training through Rockford
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Design Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Installation Considerations . . . . . . . . . . . 5 Mounting Locations. . . . . . . . . . . . . . . . 6 Battery and Charging. . . . . . . . . . . . . . . 6 Wiring the System. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Using Passive Crossovers. . . . . . . . . . . . 9 Remote Pun
+ – + Speaker Terminal – Speaker Terminal 2W min. 2W min. R Gain Pass Thru R GainBalanced InputL L Bass EQ EZ BridgedPass Thru R Speaker + L – Speaker – R + Operacion mono/estereo • Los conectores de entrada RCA se conectan a ambos canales derecho e izquierdo • El conmutador de senal de entrada se colocara en Unbalancedpara las entradas RCA • El conmutador de fase del canal izquierdo estara en 0 grados • El conmutador de fase del canal derecho estara en 180 gradoscuando se requiera operacion mon
The voltage should measure between 11.5V - 15.5V. If voltage is notfound, check the battery, fuse, fuse housing and wire connections. Fix, repair, or replace accordingly. 2. If the amplifier still does not play, check the voltage at the amplifier’s remote turn-on lead. The voltage should measure between 11V - 15V. a. If voltage is above or below the prescribed measurements, check for proper connections and have the head unit checked by an Authorized Dealer or Service Center. b. If the remote tur
Use the section of cable that was trimmed earlier and connect it to the other end of the fuseholder. 4. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable. Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal. DO NOT install the fuse at this time. INSTALLATION 5. Prepare the BLACK wire (Ground cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the GND terminal and ti
Running the wires inside the vehicle provides for the best protection. 7. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic grommets to protect wires routed through holes in metal. 8. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with proper fusing. Install a fuseholder and fuse within 18” (45.7 cm) of the battery terminal to safeguard from possible damage or injury. This fuse and fuseholder is included with the Series 1 amplifier. (See installation instructio
an das Remote Kabel Ihres Radios, dabei sollte der Jumper auf Enabled stehen • Ein zusatzlicher Schalter kann verwendet werden um das PSD getrennt vom Audio System zu schalten • Das Dimmer Kabel (Orange) bestimmt die Helligkeit der LEDs, wenn es mit dem Dimmer oder der Instrumentenbeleuchtung des Fahrzeuges verbunden wird (oder Sie verwenden +12 Volt Kabel des Abblendlichtes.). Achtung: Bei der Power 250m2, Power 250m und Power 500m mu. die Stellung Enabled gewahlt werden, um ein einwandfreies F
2 HIER GEHT’S LOS Willkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkaufer und Einbauenden Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen konnen Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemuht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch standig weiterentwi