• Versuchen Sie nie, ein Dokument nur auf einer Seite zu laminieren bzw. eine beschadigte Laminierfolientasche zu verwenden. Dadurch konnen Sie den Laminator zerstoren. • Die Luftungsschlitze mussen immer frei sein, damit sich der Laminator nicht uberhitzt. Sicherheitsvorkehrungen in Bezug auf die Stromversorgung • Das Gerat muss mit einer Stromspannung betrieben werden, die dem auf dem Gerat angegebenen elektrischen Nennwert entspricht. • Stecken Sie das Gerat aus, bevor Sie es transportieren o
• Stecken Sie niemals Gegenstande durch die Offnungen des Gehauses in das Gerat. Schutten Sie keine Flussigkeit auf das Gerat. • Versuchen Sie nicht, das Gerat selber zu reparieren oder zu warten. Wenn das Gerat repariert werden mu., ziehen Sie den Stecker heraus und setzen Sie sich mit dem autorisierten Service Personal von GBC in Verbindung. ! ACHTUNG: Ziehen Sie den Stecker vor der Reinigung aus der Steckdose heraus. • Wischen Sie das Gerat von au.en mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
Set edge guide (C) to size paper you wish to bind (H”-19 ring letter size, 11" Cover-19 ring oversized cover, A4-21 ring). C. PUNCHING: 1. Align sheets or cover and insert edge to be bound into punch throat (D). 2. Set covers flush against edge guide and back of punch throat. 3. To punch, pull handle towards you and down. Puncnes up to 12 sheets of 20 lb./80 gram paper at once. Punch only one dear cover set at a time to minimize jams and excessive wear. D. DETERMINE COMB SIZE I .Place docu
.. GBC4180 INTRODUCTION These instructions describe the use and function of two (2) laminators which, despite their varying widths, are similar in appearance and performance: MODELS FILM WIDTH GBC4120 12" (30 cm) GBC4180 18" (46 cm) GBC Laminators apply coated, transparent film to one but usually both sides of documents, photographs, or any sheet-like material. GBC laminating film consists of a polyester film coated one side with polyethylene-heat reactivatible adhesive. The film is applie
• Lift the machine from the bottom, not the cover. • Do not lift the machine by the cover or paper holder wire. ELECTRICAL SAFEGUARDS The CombBind C110e must be connected to a supply voltage corresponding to the electrical rating of the machine as indicated on the serial/rating plate or in this manual. ! CAUTION: THE POWER RECEPTACLE MUST BE LOCATED NEAR THE EQUIPMENT AND BE EASILY ACCESSIBLE. • Unplug the CombBind C110e before moving it, or when it is not in use for an extended period of time.
Remove 4 book supports from storage compartment, lb. Insert support #1 firmly in front slot. Firmly insert remaining supports in consecutive numerical order. 2a. Plug in and switch on 250T. The yellow wait light will illuminate. 2b. In about 4 minutes a "beep" will sound and the green light will iluminate. At this time the 250T is ready for binding. BOOK PREPARATION 3. Firmly hold sheets to be bound and place binding edge on lined surface. The first horizontal line above the paper will indic
Before using it for the first time, please take a few minutes to read this guide. We hope this enables you to bind documents easily. For other great tools and tips, please visit us at Safety Tips In order to avoid overloading, this machine can punch a maximum of 25 sheets at one time. Do not punch metal objects such as staples or paper clips. Empty the waste tray regularly. Make sure the machine is operated on a flat stable surface. Never lift the machine by the punching handle (Fig.1). Always u
IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES HEAD THESE MESSAGES CAREFULLY. A THE SAFETY ALERT SYMBOL «m PRECEDES EACH SAFETY MESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS, AS WELL AS CAUSE PRODUCT DAMAGE OR PROPERTY DAMAGE. THE FOLLOW(NG WARNING IS FOUND ON THE BOTTOM OF THE PRODUCT, A, A WARMING Elect Neal shacli huard. № nol open. No UQ«ir canjeable pftfts I n ii CfU- flelif SBrvic
quitar velocidad al laminador Laminierqualitat zu van de bovenste afdekking of Reportez-vous au TABLEAU para garantizar una laminacion gewahrleisten muss das Gerat het deel RICHTLIJNEN VOOR DE VITESSEqui se trouve du correcta. Consulte la TABLA dann auf eine niedrigere SNELHEID/TEMPERATUUR cote droit superieur de la GUIA DE VELOCIDAD, situada Geschwindigkeit eingestellt EN DE KUNST VAN HET couverture ou de la section « en la tapa superior del lado werden. Auf dem Deckel rechts oben befindet sich
When using oversized covers, set the Edge Guide on Covers, punch all of the covers for your job and set aside. Move the Edge Guide back to the 11 ” setting to punch your contents then bind. 2. Raise lid on cover (D), and pull up appropriate selector pins to disengage punch pins that may nick the edge of your sheet. To determine which pins should be pulled up follow the punch steps indicated in section “D” using blank test paper. C. DETERMINE PLASTIC COMB SIZE 1. Slide the Binder Sizer open (C