In der “Full Range”-Stellung wird die Aktiv-Weiche umgangen und der volle Frequenzbereich wird von beiden Endstufen verstärkt und ausgegeben. In der “Biamp”-Stellung wird das Eingangs-Signal durch die Aktiv-Weiche frequenzmässig aufgetrennt, und die beiden Frequenzbereiche werden über die zwei Endstufen verstärkt und separat ausgegeben. ACHTUNG: um einer möglichen Beschädigung von Lautsprechern vorzubeugen, muss vor dem Einschalten unbedingt sicher-gestel lt werden, dass der Schalter in der rich
B. Blumenvasen, auf dem Gerat abgestellt werden. 19. Der Netzschalter in dieser Einheit bricht beide Seiten von den primaren Haupleitungen nicht. Gerfahrliche Energie kann anwesend innerhalb des Chassis sein, wenn her Netzschalter im ab Poistion ist. Die Hauptleitungen stopseln zu oder Geratkupplung ist benutzt, wahrend das Vorrichtung abschaltet, das schaltet Vorrichtung wird bleiben sogleich hantierbar ab. 20. Belastung durch extrem hohe Larmpegel kann zu dauerhaftem Gehorverlust fuhren. Die A
1 kHz Effect on/off 1 M ohm 1К ohm Ш(%'phone) AC Power (Miniature Phone) Director Output (M* phone) Detoy/Mix Output (%* phone) 9 V DC Dry Сей Battery (NEDA 1604A/IEC: 6LR61 Peavey AC Adaptor. Part #70900666) Under normal extended playing time use. battery operation of this unit is not recommended. 80mffliamps(MA) Due to our efforts for constant improvements, features and specifications are subject to change without notice. NORMAL OPERATION EFFECTS LOOP OPERATION REGARDING EFFECTS L
No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance, read the operating guide for further warnings. INTRODUCTION Congratulations! You are now the proud owner of a PEAVEY CYBERBASS™ 5. With this technologically-advanced instrument, you now have access to the world of MIDI. The CYBERBASS 5 translates bass guitar playing into MIDI CODE.
/ :c Y ' , 2-Cî' ^“S r / t-#:* 9 0 10 DRY WET 0 10 0 10 0 10 PRESET SELECT ROCK GUITAR S/tSiVjiL, INPUT LEVEL 4 f 6 3.14/ 7 OUTPUT PARAMETER LEVEL ADJUST 4 r 4 ; 6 e;f=F=ECT , PARAMETER 2 ADJUST i,,,..' -*■>;: -'WN> Jfc. IS1^.2 V r' , 13--r 12'/,. -v\ DRY WET VOCAL CUP ■-vIFÏNAL. _ INPUT g-~’-ut' PARAMETER 1 effect PARAMETER 2 LEVEL MIX LEVEL ADJUST ADJUST -1 5 6 4 7 f. * 5 z. 4 5 6 3.\ „.7 >-p^-8 2--*' •- * 2-^ r ' s " ■ -9 r . ' ■ ' Y T t ^9 0 10 c.v TT 0 10 0 0 10
Failure to routinely clean and lubricate the metal parts of your instrument, including strings, may result in rusting. WARNING: Peavey recommends that you do not use abrasives or solvents on your instrument. Storage & Travel Your bass is a piece of art that must be protected. When you are traveling with your instrument, loosen the tuning knobs a turn or two to take pressure off the neck, and protect it with a gig bag or case. While a gig bag offers some protection, mainly from dust, a hardshell
des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weist zwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf. Der breite Stift bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen. 10. Schutzen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere a
In addition to synthesizing mono and stereo reverberant spaces, from tiny bathrooms to huge cathedrals (and beyond), the Ultraverb II includes a new family of effects—stereo delay, chorus/flange, tapped echoes, dual band parametric equalization, and "exciter.” Several of these are available simultaneously for even greater flexibility. These various combinations of effects are called multieffect algorithms (a typical example is Pre-delay-> Reverb -> Chorus -> Tapped Echo, which can add a great d
Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose Broschüre „Shock Hazard and Grounding“ (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu. Schließen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Gerät neben dem Netzkabel angegeben ist. Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die Rückseite eingerichtet werden. Hinweis - Nur für Großbritannien: Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht mit den Klemmen in Ihrem Stecker
The “out” position defeats the Chorus. NOTE: The Chorus effect must be activated to be controlled via remote footswitch. CHANNEL SELECT SWITCH (5) Allows selection of the Lead or Normal channel. The “in” position of the switch selects the Lead channel and the “out” position selects Normal. NOTE: Channel selection may also be accomplished by the remote footswitch. If the remote selection is desired the channel switch must be in the “in” (Lead) position. LOW, MID, & HIGH EQ (6) Passive tone c