CAUTION: THIS BACKBOARD AND GOAL ARE NOT DESIGNED TO SUPPORT A PLAYER HANGING FROM THE GOAL OR NET. FAILURE TO OBSERVE THIS CAUTION MAY CAUSE BODILY INJURY AND / OR PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL BEFORE USING THIS UNIT. FAILURE TO FOLLOW OPERATING INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY OR DAMAGE TO PROPERTY. WARNING! REQUIRED TOOLS AND MATERIALS: • Step Ladder 8 ft. (2.4M) • (Two) 1/2” Wrenches • Adjustable Wrench Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, Fo
Les poteaux ont une etiquette d'identification 1. 1. qui servira de point de repere a l'etape suivante. Jedes Stangenteil richtig identifizieren. Die Stangenteile sind mit Aufklebern markiert, die als Orientierungshilfe fur den nachsten Schritt dienen. Identifique correctamente cada seccion del poste. Los postes tienen una calcomania de identificacion que se usara como punto de referencia en el paso siguiente. 3 2 4 Etiquettes de reference Markierungsaufkleber Calcomanias de referencia Section s
Das System in seineLagerposition versetzen und/ oder in einen windgeschutztenBereich bringen, in dem sich weder Sachwerte nochoberirdische Kabel befindend. • Niemals an bzw. mit einer beschadigten Ausrustung spielen. • Beim Transport des Systems darauf achten, dass sich derMechanismus nicht verschiebt. • Das obere Stangenende muss jederzeit mit einer Kappeabgedeckt sein. • Das Wasser im Tank darf keinesfalls gefrieren. BeiGefriertemperaturen den Tank mit 7,5 l eines ungiftigenGefrierschutzmittel
Diese Anleitung sollte zusammen mit dem Kaufbeleg griffbereit aufbewahrt werden, da sie wichtige Informationen uber Ihr Modell enthalt. Il presente manuale, accompagnato dallo scontrino, deve essere conservato e tenuto a portata di mano come documento di facile consultazione, in quanto contiene informazioni importanti su questo modello. Assemblage exclusivement reserve a un adulte. Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen. Il montaggio va eseguito da persone
CONCRETE MUST CURE. PLAYING SURFACE Make a reference mark here for anti-skid tape. NOTE A: Keep flange pushed down to concrete and leveled. NOTE B: After concrete has cured, remove bottom pole section from ground sleeve (4). Place anti-skid tape (36) around the bottom area of bottom pole (see note A). KEEP GROUND SLEEVE CAP ON BOTTOM POLE. 36 4 8. 5 36 4 8. 5 NOTE A: Place top edge of anti-skid tape on mark made in step 7. NOTE B: Tape prevents the pole from rotating during play. 11 10/04 P/N 21
• Minimum operational height is 6'-6" (1.98m) to the bottom of backboard. Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this unit. NOTICE TO ASSEMBLERS ALL Huffy Sports basketball systems, including those used for DISPLAYS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to instructions. Failure to follow instructions could result in SERIOUS INJURY. It is NOT acceptable to devise a makeshift weight system. IMPORTANT! Remove all contents
• Die Oberflache unter dem Sockel muss glatt und frei von Kies oderanderen scharfkantigen Gegenstanden sein. Locher verursachen Lecksund konnen ein Umkippen des Systems zur Folge haben. • Organische Materialien vom Stangensockel fern halten. Gras, Abfalle usw. konnen Korrosion und/oder Abbauerscheinungen verursachen. • Das Stangensystem auf Anzeichen von Korrosion (Rost, Narbenbildung, Abblattern) untersuchen und mit Emailau.enfarbe neu lackieren. Wenn sich an irgendeiner Stelle Rost durch den S
HINWEIS: LISTA DE PIEZAS - Vea el identificador de herraje Articulo Cant. Pieza N.. Descripcion 1 1 600103 Tanque 2 1 205424 Eje de la rueda 3 2 266200 Rueda 4 1 FR918602 Seccion inferior del poste 5 1 FR908439 Seccion superior del poste 6 2 206938 Tuerca dentada, negra 7 1 20062701 Soporte de la rueda 8 1 266301 Tapa 9 1 201625 Perno, dicromato amarillo, 5/16-18 x 3.60” de longitud 10 6* 203218 Arandela plana, 3/8 D.E. 11 2 918601 Puntal del tanque 12 1 203099 Contratuerca de nilon del inserto,
NE LAISSEZ PAS LE SYSTEMME SANS SURVEILLANCE ! Une fois le socle entierement rempli, vissez les deux bouchons (47 et 24) en position. Redressez le systeme avec precaution. Anleitung zum Befullen mit Sand: Den fertigen Aufbau an die gewunschte Position rollen. Das System sorgfaltig nach vorne kippen und den Tank mit Sand fullen (ca. 136 kg [300 US-Pfund]. DAS SYSTEM NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN! Wenn der Sockel vollstandig gefullt ist, beide Verschlusse (47 und 24) fest anbringen. Das System vors