Typing in ‘shortwave antennas’ on your favorite Internet search site will provide further information. Contact Eton Corporation if you have questions about such antennas. 10 STEREO/MONO BUTTON (8) When listening to FM stations this switch selects stereo or monaural. Select stereo when using earphones. When not using earphones, it’s OK to leave it on stereo. In either case, if the FM signal is poor, selecting mono may improve it. 27 G5 OWNER’S MANUAL G5 OWNER’S MANUAL 11 MUSIC/WIDE AND NEWS/NARRO
4 2 YOUR RADIO AT-A-GLANCE ................................................... 5 3 INITIAL SETUP ....................................................................... 6 4 SUPPLYING POWER AND USING EXTERNAL ANTENNAS ......... 7 5 GENERAL RADIO OPERATION.................................................. 8 6 SHORTWAVE RADIO OPERATION ........................................... 11 7 STORING STATIONS INTO MEMORY ....................................... 13 8 USING THE CLOCK, ALARM, AND SLEEP TIMER FE
DUAL WATcH Your FR1000 Series has a DUAL WATCH function, to enable user to monitor 2 selected channel/privacy code for any activity. It is similar with the SCAN function but will only monitor 2 channels instead of the whole 22 channels. The first channel/privacy code is the current setting, the second channel/privacy code is the one you will set on the MENU. To turn on the DUAL WATCH function, press the MENU button until the DUAL WATCH icon appear while in the right an “oF” icon appears. Select
3 S350DL OWNER’S MANUAL 3 CONTROL LOCATIONS 1 Power & Sleep Button 2 Alarm Set Button 3 Time Set Button 4 Hour Set Button 5 Minute Set Button 6 Alarm On/Off Button 7 Backlight/Snooze Button 8 Battery Power Indicator 9 Signal/Strength Indicator 10 Digital Frequency Readout 11 LCD Display 12 Turning Knob (fast) 13 Turning Knob (slow) 14 Reset Button 15 MW/SW RF Gain Knob 16 Treble Knob 17 Volume Knob 18 Bass Knob 19 MW/SW1/SW2/SW3 Band Select 20 Bandwidth/FM Band Select 21 Telescopic Antenna for F
Eton Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:00-4:30, Pacific Standard Time; WARNING • Do not expose this appliance to rain or moisture. • Do not submerge or expose for extended period to water. • Protect from high humidity and rain. • Only operate within specified temperature range (0 °C to 40 °C). • Unplug immediately if liquid has been spilled or any object has fallen into the apparatus • Cle
It was also designed for your listening pleasure. With 550 programmable presets, you can set the built-in alarm clock to wake you up to just about anything you want to hear. Plug it in or run it off of Ni-MH batteries that recharge internally. Either way, you'll get great reception, no matter where you are. © Copyright 2006 Etón Corporation. All Rights Reserved. FEATURES • FM Frequency Range: 87 - 108 MHz (For North America); 76 - 108 MHz (For Japan) • Shortwave Frequency Range: 171 1 - 2999
bei Ihrer Gemeinde erfragen konnen. der Sensorsuche etwa 3 Minuten lang. vienevisualizzatosulmodelloTHGR122Nquando 5. Schlie.en Sie das Batteriefach des Sensors. HINWEIS Die technischen Daten fur dieses Produkt 5. 6. Befestigen Sie den Sensor mit der Wandaufhangung und der Inhalt der Bedienungsanleitung konnen ohne oder dem Tischaufsteller an der gewunschten Stelle. Benachrichtigung geandert werden. 6. lorsque les piles sont faibles. Inserire le batterie nel sensore remoto dopo averle HINWEIS wi
Eton Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (USA); 1-800-637-1648 (Kanada); +1 650-9033866 (weltweit); Mo - Fr, 8:30-16:30, Pazifische Standardzeit; ACHTUNG • Tauchen Sie das Gerat nicht in Wasser. • Betreiben Sie das Gerat nur im angegebenen Temperaturbereich (0 °C bis 40 °C). • Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Flussigkeit auf das Gerat geschuttet wurde oder Gegenstande in das Gerat gefallen sind. • Reinigen Sie das Gerat nur mit einem trockenen Tuch.
4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA SINTOMO SOLUZIONE Sensore remoto Impossibile localizzare il sensore remoto Controllare le batterie Controllare la posizione del sensore Impossibile cambiare il canale Controllare i sesori. Funziona solo un sensore I dati non corrispondono all’unita principale Avviare la ricerca manuale del sensore drucken Sie die entsprechende Taste auf der Genehmigung des Herstellers vervielfaltigt werden. Basiseinheit (wie in der Anleitung der Basiseinheit • Entsorgen Sie d
We want you to thoroughly enjoy the use of this product. To take advantage of its many excellent and unique features, we urge you to carefully read the owner’s manual. If you need help while learning its operation, please contact us, using the methods below. Monday-Friday, 8:30 a.m. - 4:00 p.m., North American Pacific Time. 1-800-872-2228 from the U.S. 1-800-637-1648 from Canada 1-650-903-3866, worldwide FAX: 650-903-3867 Web Site: Mailing Address: Eton Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto