Den Wassertank NIEMALS innerhalb der ersten Ausschalten und Herausziehen herausnehmen. Dies kann Verletzungen fuhren. 15. Der Luftbefeuchter bedarf der Reinigung und muss jede Woche gewartet werden, damit er richtig funktioniert. die Hinweise zur taglichen und wochentlichen Reinigung. 16. Zum Reinigen des Luftbefeuchters oder von Gerateteilen NIEMALS Reinigungsmittel, Benzin, Glasreiniger, Mobelpolitur, Verdunner oder Haushaltslosungsmittel verwenden. 17. Herrscht in einem Raum uberma.ige Feucht
WARNING: DO NOT move the humidifier with water in the tank or the humidifier base. The moving action of the water may activate the water tank’s release nozzle and overfill the humidifier base. This may cause the humidifier to function intermittently, or stop emitting mist. Should this occur, simply remove the excess water from the humidifier base. IMPORTANT: If you do not plan to use your humidifier for two or more days, make sure any residual water is drained from the water tank and base to pre
This plug will fit into the power outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT DEFEAT THE SAFETY PURPOSE OF THIS POLARIZED PLUG IN ANY WAY. CORD AND PLUG INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS The length of cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved ex
Sollte dies passieren, ist der Luftbefeuchter auszuschalten (O). 18. Versuchen Sie NICHT, irgendwelche Reparaturen oder elektrische bzw. mechanische Einstellungen an diesem Gerat vorzunehmen. Im Innern des Gerats befinden sich keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden konnen. Alle technischen Wartungsarbeiten sind von ausgebildetem Fachpersonal vorzunehmen. 19. Sollte das Stromkabel oder der Stecker beschadigt sein, mussen diese vom Hersteller oder einem autorisierten Servicehandler b
Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only. 13. Keep unit away from heated surfaces and open flames. 12. Always use on a dry, level surface. 11. DO NOT use outdoors. 10. Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons. The use of attachments not recommended
Stecken Sie das Gerat nicht durch Ziehen am Stromkabel aus. Lassen Sie das Stromkabel nicht runter hangen und legen Sie es nicht uber scharfe Kanten. • Luften Sie den Raum taglich. • Schalten Sie das Gerat aus, wenn sich an den Fensterscheiben oder auf den Mobeln Kondensation bildet. • Nehmen Sie das Gehause nicht auseinander. • Benutzen Sie das Gerat nicht an Platzen, an denen es Wasserspritzern ausgesetzt ist. • Stellen Sie das Gerat nicht auf hei.e Flachen, in die pralle Sonne oder in die Nah
ahnlich qualifiziertem Fachpersonal ausgetauscht werden, damit keine Gefahren entstehen. •Das Produkt umfasst keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden konnen. Sollte das Produkt irgendwelche Schaden aufweisen oder nicht funktionieren, muss es an den Hersteller oder einen autorisierten Servicehandler zuruckgegeben werden. •Sollte das Gerat nicht funktionieren, prufen Sie bitte erst, ob die Sicherung im Stecker (gilt nur fur Gro.britannien) oder die Sicherung/der Uberlastschalter im Ve
The recommended setting is 40-45%. For BCM4505: To maintain Power Light Humidistat Figure 2 this setting, position the humidistat (figure 2) knob in the middle position. Turn the knob clockwise as far as it will turn to achieve the mode refill humidistat power Mode Knob Knob highest humidistat setting. In Refill Light Control Panel this setting, the humidifier will run constantly. To lower your desired humidity level, simply turn the knob counter clockwise to choose your setting. For BCM4509: To
Sowohl positive als auch negative Ionen sind farb- und geruchlos und absolut harmlos. Negative Ionen unterstutzen den Prozess der Luftreinigung, indem sie sich an sehr kleine in der Raumluft befindliche Partikel anheften. Diese Partikel werden dadurch negativ geladen und konnen sich mit positiv geladenen Partikeln wie Staub, Pollen, Rauch und Haustierschuppen zu gro.eren Partikeln verbinden, die dann vom Filtersystem besser eingefangen werden konnen. Au.erdem konnen Sie von positiv geladenen Obe
2. Pull air inlet grill towards you by grasping the finger tabs on both sides. 3. Remove HEPA filter by gripping on both sides and pulling forward. 4. Remove protective plastic bag from the filter cartridge. 5. This model utilizes a hang tab and filter clip. The clip can only be attached to the tabs on the filter one way only. The filter clip should easily slide onto the filter hang tab with only a small amount of pressure. DO NOT use force while attaching the clip to the filter (See Figure 1).