Visit a Specialized authorized dealer if you have any doubt regarding your mechanical proficiency and/or ability to install this product. Specialized recommends that the Command Post be installed by a qualified bicycle mechanic. Please read and understand all the warnings. Failure to follow a warning may result in a catastrophic failure of the Command Post, resulting in serious personal injury or death. This phrase may not be repeated in connection with each and every warning. TERMINOLOGY .. Pow
Any doubt regarding compatibility should be discussed with your local authorized Specialized retailer. BOTTOM BRACKET WARNING! When placing the frame and/or bicycle in a repair stand, clamp the stand to the seat post and not the frame. Clamping the frame can cause damage to the frame that may or may not be visible. Your Specialized frame does not require any bottom bracket pre-installation preparation. All surfaces are already prepared from the factory, with the exception of greasing the threads
Beim Abschrauben des Pumpenkopfes kann Luft entweichen. Diese stammt aber NICHT aus der Luftkammer des Federbeins, sondern aus Pumpenkopf und -schlauch. Beim Aufschrauben des Pumpenkopfes sinkt der Luftdruck ab, weil Pumpenkopf und -schlauch mit der komprimierten Luft aus der Luftkammer des Federbeins gefullt werden. Typischerweise sinkt der Luftdruck dabei um etwa 10 PSI (0,7 bar). Ein ursprunglich mit 150 PSI (10,3 bar) gefulltes Federbein hat also nach dem Aufschrauben des Pumpenkopfes nur no
To test for proper installation of the magnet, transmitter and computer, activate the computer by pushing the ‘ MODE’ (right side) button. Pick up the front of the bicycle and spin the front wheel. The “ wheel option” indicator will flash. If it does not flash, check the sensor and magnet alignment. Realign as necessary until the “ wheel option” indicator flashes while spinning the wheel OPERATION AND PROGRAMMING When your Turbo ® Comp has not detected any speed input for 30 minutes, it will ent
Your Specialized Turbo® Pro features a wireless speed transmitter and a wired cadence sensor. Additionally, it incorporates a revolutionary new backlit three-line LCD screen. The large, easy to read, digits allow you to view two functions simultaneously and the alphanumeric dot matrix display provides a quick reference to the currently displayed function. The Turbo® Pro has been designed to provide the best combination of performance, features, durability and ease of use. 1 3 4 6 2 8 7 5 FIGURE
Der technische Fortschritt der letzten Jahre hat dazu gefuhrt, dass Mountainbike- Rahmen und -Federelemente immer komplexer werden. Und das Tempo der Innovationen nimmt stetig zu. Daher kann diese Bedienungsanleitung auch nicht samtliche Informationen zu Reparaturen, Wartung und Service enthalten, die am Federbein erforderlich sein konnen. Um seine korrekte Funktion sicher zu stellen und jegliche Unfallgefahr zu vermeiden, mussen solche Arbeiten daher stets von einem autorisierten Specialized Se
No bicycle is indestructible. Downhill racing, severe off road riding, jumping, and stunt riding increases the stress on every part of your bicycle. Frames or parts under high stress may fail, causing you to lose control or fall. Because of the risk involved, Specialized recommends that you conduct a thorough inspection before each ride. If you miss a jump, ditch your bike in mid crash, dump or launch your bike without you on it, inspect yourself for injury, then carefully inspect your bicycle f
Fork Compatibility................................................................. Frame Features...................................................................... Frame Geometry.................................................................... Shock Setup............................................................................. Optional Derailleur Guard Installation........................... Carbon Frame Instructions................................................ Schematic and Speci
10-12mm for 26” FSR 8.5-11mm for 29er FSR. See attached chart for starting air pressure. Note - the chart is only a starting point, actual sag needs to the checked and adjusted on the bike, while riding, and at regular intervals. Turn Brain Fade knob counter-clockwise (1 to 1.5 turns from full firm) to allow shock to sag more easily. After setting the pressure, push the rubber ring up to the seal, sit on the bike gently, dismount, and measure sag. AFR Brain Fade Compression setting: After the sa
Richten Sie dann den Vorbau parallel zum Vorderrad aus. Jetzt ziehen Sie die Vorbau-Klemmschrauben - in der Regel sind das zwei - abwechselnd in kleinen Schritten an. Steigern Sie das Anzugsmoment dabei bei jedem Durchgang nur um jeweils 0,5 Nm. Das maximal zulässige Anzugsmoment für einen Vorbau mit einer herkömmlichen Schlitzklemmung und zwei externen Klemmschrauben auf diesem Karbon-Gabelschaftrohr beträgt 8,5 Nm. Dieses dürfen Sie auf keinen Fall überschreiten, auch wenn der Hersteller Ihres