Piepfunktion (Beep Function) Im Modus Alarm gibt es auch eine Piepfunktion. Bei Aktivierung lost diese Funktion einen Piepton aus, sobald eine Taste gedruckt wird – auch dann, wenn die Funktion Alarm ausgeschaltet ist. Gehen Sie zum Aktivieren der Funktion zur Piepfunktion im Modus Alarm und drucken Sie dann die Taste COMP. ON wird angezeigt. Erneut drucken und OFF wird angezeigt. Modus Stoppuhr (Stopwatch Mode) Drucken Sie die Taste MODE, bis der Modus Stoppuhr angezeigt wird. Um diesen zu beta
La realizacion de procedimientos distintos de los aqui especificados puede provocar la exposicion a luz laser invisible. Deutsch 201921C & 201916CG Lit. #: 98-1953/06-11 Model: 201916, 201916C, 201921, Ihr YARDAGE PRO SPORT ist ein Prazisionsinstrument, das Ihnen viele Jahre lang Freude bereiten soll. Dieses Handbuch hilft Ihnen, das Gerat optimal zu nutzen. Sie finden darin Erklarungen zu den Einstellungen und Eigenschaften Ihres Laser-Entfernungsmessers sowie Hinweise zur Pflege. Bitte lesen S
All map data sources contain some level of inaccuracies or incomplete data. Bushnell strives to provide the most recent map information at a reasonable cost. Warning: This device is intended as a supplemental handheld navigation aide only. The user assumes all responsibility associated with the use of this product. It must not be used for any purpose requiring precise measurement of location, direction, distance, velocity or topography. This device should not be used for any aircraft navigation
#: 91-0142/03-01 Harbormaster ™ 35 x 60 Refractor Telescope Model 78-6035 Thank you for purchasing the Bushnell Harbormaster Telescope! Your new telescope has been designed and crafted with the highest standards so that you may have years of enjoyment out of this wonderful window to the world. This instrument comes complete with a vintage solid brass telescope crafted and polished to perfection, a solid wood tripod with antique cherry finish, and a precision ground 60mm lens. We would like to ta
Wenn das Gerat einmal abgeschaltet wurde, wird es beim erneuten Einschalten stets den zuletzt verwendeten Modus wieder aktivieren. Tour V2 - Slope Edition (LCD Anzeiger - ° ) Dieser erweiterte und patentierte Modus, mit dem die SLOPE EDITION Modelle ausgestattet sind, bietet einen auf Beschleunigungsmessung basierenden Neigungsmesser, der digital den exakten Neigungswinkel von -20 bis +20 Grad Steigung anzeigt und eine Genauigkeit von +/- 1,0 Grad gewahrleistet. Der Slope +/-™ Modus errechnet au
ST317 Epsilon Epsilon VOL 08 07.9 -68.6 4.4 6" Vol ST318 Gamma Gamma VEL 08 09.5 -47.3 1.9 41" Vel ST319 Zeta 08 12.2 +17 39 4.7 0.6" Cnc ST320 c c CAR 08 15.3 -62.9 5.3 4" Car ST321 Beta Beta CNC 08 16.5 +09.2 3.5 * Cnc ST322 R R CNC 08 16.6 +11.7 6.1 * Cnc ST323 Kappa Kappa VOL 08 19.8 -71.5 5.4 65" Vol ST324 AC AC PUP 08 22.7 -15.9 8.9 * Pup ST325 31 31 LYN 08 22.8 +43.2 4.3 15° Lyn ST326 Beta Beta VOL 08 25.7 -66.1 3.8 6° Vol ST327 h4903 h4903 08 26.3 -39.1 6.5 8" Pup ST328 24 a1224 08 26.7
#: 98-1040/05-08 ENGLISH USING THE BDC DIALS WITH YOUR BANNER RIFLESCOPE 1. SIGHT-IN YOUR RIFLE AT THE RANGE WITH THE BDC SCOPE (71-3510 and 71-3946) A. With the riflescope mounted on the rifle, remove the elevation cap. If there is a BDC dial in place of the cap, remove the screw and dial using a coin (see Fig A and Fig A). (Grasp the knurled section at the top of the BDC dial, (Fig A, Part # 2), and lift upward, disengaging the dial from the elevation adjustment). B. Sight-in your rifle, firin
I modelli con LED LUXEON® da 3 watt (10-0100, 10-0200 e 10-0300) richiedono due pile CR123 al litio da 3 V. Inserire entrambe le pile, per primo il terminale positivo, quindi rimettere a posto la I modelli (10-0090) che usano un LED LUXEON® da 1 watt, richiedono una sola pila CR123 al litio da 3 V. Inserire la pila, per primo copertura. Se le pile non sono installate correttamente, la torcia non si accendera. il terminale positivo, quindi rimettere a posto la copertura. FUNzIONaMENTO DEL LED Da
In diesem Fall werden die Sekunden auf 00 zuruckgestellt. Ein kleines A oder P erscheint unten links neben der Stundenanzeige, um vor 12 Uhr mittags (AM) oder nach 12 Uhr mittags (PM) anzuzeigen. Datumseinstellung (Date Settings) Beim Einstellen des Datums wird auch das Jahr angezeigt. Drucken Sie die Taste MODE, bis der Modus Zeit erscheint. Halten Sie die Taste ADJ 3 Sekunden lang gedruckt. Drucken Sie die Taste MODE und blattern Sie bis zu der Einstellung, die Sie andern wollen. Drucken Sie d
Wenn Visierlinienentfernungen von 5-99 Yards angezeigt werden, wird die Bogen-Modusanzeige automatisch zusammen mit dem Winkel und einer kompensierten Entfernung angezeigt. Wenn Entfernungen von uber 99 Yards angezeigt werden, schaltet die Bogen-Modusanzeige automatisch zusammen mit dem Winkel und kompensierten Entfernungen aus. BEISPIEL BOGENMODUS Die Visierliniendistanz betragt 32 Yard, der Winkel -44 Grad, und die Distanz mit Winkelentfernungskompensation 23 Yard. “ ” bedeutet “abspielen” ode