3 Getting started .......................................................... 8 Batteries .............................................................. 8 AC power adapter ............................................... 8 Switch between modes ....................................... 9 Change settings .................................................. 9 Remote unit setup ...................................................... 9 Clock ..................................................................
RESET Drucken Sie auf RESET, um das Gerat auf die Standardeinstellungen zuruckzusetzen. EHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE Machen Sie mit und Ieisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz: • Verbrauchte Batterien gehoren nicht In den Hausmull. • Sie konnen verbrauchte Batterien bei einer Sammelstelle fur Altbatterien bzw. Sondermull abgeben. Bitte informieren Sie sich bei der zustandigen kommunalen Abteilung. HINWEIS Bitte beachten Sie, dass manche Gerate mit einem Batterieunterbrechungsstreif
3 Air Quality Indicator Light................................3 Cleaning and Mainenance..................................3 Filter Replacement..............................................4 4 Troubleshooting.................................................. 4 5 EU-Declaration Of Conformity ............................5 EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS
Halten Sie die gewunschte Taste SET oder gedruckt. 2. Drucken Sie auf + / -, um Stunde / Minute einzustellen. 3. Drucken Sie auf (oder bei Inaktivitat von 10 Sekunden), damit die Anzeige zum Uhrmodus zuruckkehrt. So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm: Verschieben Sie den Schalter auf: • OFF – Alarm deaktivieren • BEEP – Signaltonalarm • RADIO – Radioalarm So schalten Sie den Alarm stumm: • Drucken Sie auf SNOOZE / SLEEP, um den Alarm 8 Minuten lang stummzuschalten ODER • Drucken Sie auf , S
“Female” > “Male” • After hearing the desired setting, do not press again. Wait for the voice prompt to say “Thank you”. • To skip through the settings without changing, press any button during the 2 second pause between “Gender” and “male, press to change”. To change, wait until the voice prompt reads out the setting value and says “press to change” before pressing. • Repeat until all User Profile settings have been entered. “Please set volume” “Medium. Press to change” Please FUNC/+ or ST/SP/-
Designed for ease-of-use, this product can be worn like a necklace or easily tied to a belt. A specially-designed wristband (optional feature) enables the product to be worn like a wristwatch. The unit's trouble-free qualities are enhanced through the products lightweight and small size. FEATURES 1. Pulse monitor 2. 12 /24 hr. real-time clock 3. Count-up / count-down timer 4. EL back light DESCRIPTION AND FUNCTION OF PARTS [FIG. A] A. LCD - Single-line, three-function display B. [MODE / SET] But
2 Front View .............................................................. 2 Back View .............................................................. 3 Remote Sensor (THN122N) ................................... 4 Getting Started ......................................................... 5 Batteries ................................................................. 5 Change Settings ..................................................... 5 Table Stand or Wall Mount .................................
Er ubertragt alle 73 Sekunden Daten an das Hauptgerat und weist eine maximale Ubertragungsreichweite von 100 Metern auf. EINRICHTEN DES SENSORS 1. Legen Sie die Batterien wie gezeigt ein. 2. Schlie.en Sie die Abdeckung des Batteriefachs und betatigen Sie RESET, um den Sensor einzuschalten. DE 1. Sensor 2. LCD-Anzeige 1. RESET-Loch 2. Anschluss fur Wandbefestigung oder Stangenhalterung 3. Betatigen Sie die entsprechende Taste am Hauptgerat (siehe Bedienungsanleitung des Hauptgerats), um eine Sign
Press SELECT to switch between options. CLOCK This product can automatically synchronize the date and time with official time-keeping organizations in Frankfurt, Germany (PS-S01) or Rugby, England (PS-S01U). When the unit is within 1500 km (932 miles) of a RF signal, the reception icon will blink during reception. 6 EN RECEPTION Reception takes 2 – 10 minutes to complete. Once complete, the icon will stop blinking. Strong signal Weak signal No signal NOTE For best results, place the unit away fr
TURN THE RADIO ON OR OFF Press the RADIO button. VOLUME Press UP or DOWN. There are 8 volume levels. SWITCH AM/FM BAND Press TUNING to enable auto tuning. Press again to switch AM/FM band. SELECT STATION Press STATION. There are 16 preset channels: 8 for FM and 8 for AM. 11 EN TUNING Press TUNING. Then, press UP or DOWN to scan the available frequencies. Press and hold UP or DOWN for 2 seconds to auto-scan. The scanning will stop when an available frequency is found. STORE STATION TO MEMORY Pres