Attention! Carefully read through these instructions prior to installation and commissioning. Mit dem Kauf des Elektra-Beckum-Schweißgerätes haben Sie eine hochwertige, universell einsetzbare Schutzgas-schweißanlage erworben. Um Bedienungsfehler zu vermeiden, beachten Sie bitte die Betriebsanleitung. Inhaltsverzeichnis 1 Anwendungsbereiche 3.2 Montage der Drahtrolle 1.1 Systemzusammenstellungsmöglichkeiten 3.3 Netzanschluß 1.1.1 Schutzgasschweißgeräte der E-Serie 3.4 Werkstückleitung 1.2
2, Avenue des Ormeaux; ; 78180 Montigny-le-Bretonneux; (+33) 1 - 30 64 55 30; (+33) 1 - 30 44 37 68; Metabo.fr@wanadoo.fr; Angola; siehe Sud Afrika; siehe Sud Afrika; ; siehe Sud Afrika; siehe Sud Afrika; siehe Sud Afrika; siehe Sud Afrika; Argentina; Metabo Argentia S.A.; Teniente Gral. Richieri 4773; ; 1702 - Ciudadela - Buenos Aires; (+54) 11 - 44 88 - 9180; (+54) 11 -44 88 - 39 89; info@metabo.com.ar; Australia; Metabo Pty. Ltd; 10 Dalmore Drive; ; Scoresby, Melbourne, Vic. 3179; (+61) 3 - 9
den Bestimmungen der Richtlinien** the following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned directives** F NL DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING Nous declarons, sous notre seule responsabilite, que ce produit est en Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is conformite avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des met de volgende normen* dispositions des directives ** conform de bepalingen van de richtl
40, WMDC Industrial Complex; Ambethan Road, Kharabwadi; Chakan, Tal.: Khed, Dist.-Pune(Pin410 501) ; (+91) 213 - 55 22 03; (+91) 213 - 55 21 61 Indonesia; P.T. Kawan Lama Sejahtera pt; Gedung Kawan Lama Jl. Puri Kencana No. 1; Meruya - Kembangan; Jakarta 11610; ( + 62) 21 - 5 82 82 82; (+62) 21 - 5 82 55 88; kawanlama@kawanlama. com Iran; Kalavaran Co. Ltd.; P.O.Box: 11365 - 4653; ; Tehran; (+98)21 - 67 00 862/67 01 383; (+98) 21 - 67 09 427; kalavaran@kalavaran. com Israel; Proter + Cohn Ltd; T
Benutzen Sie das Elektrogerat nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. Berucksichtigen Sie Umgebungseinflusse. Sorgen Sie fur gute Beleuchtung. Vermeiden Sie abnormale Korperhaltung. Sorgen Sie fur sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Benutzen Sie dieses Elektrogerat nicht in der Nahe von brennbaren Flussigkeiten oder Gasen. Halten Sie Kinder aus dem Arbeitsbereich fern. Lassen Sie wahrend des Betriebs andere Personen nicht das Werkzeug oder das Netzkabel beruhren. Uberlasten S
. Sicherstellen, dass sich keine Werkzeuge oder Ahnliches an oder in der Maschine befinden. Kompressor lauft nicht: • Keine Netzspannung. . Kabel, Stecker, Steckdose und Sicherung prufen. • Zu geringe Netzspannung. . Verlangerungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden (siehe "Technische Daten"). Bei kaltem Gerat, Verlangerungskabel vermeiden. • Kompressor wurde durch Ziehen des Netzsteckers ausgeschaltet, wahrend er lief. . Kompressor am Ein/Aus-Schalter zunachst ausschalten, dann wie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operating Instruction. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 15 Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Manual de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 115 172 4074/ 0606 - 1.0 D DEUTSCH KONFORMITATSERKLARUNG Wir erklaren in alleiniger Verantwortlichkeit, da. dieses Produkt mit den folgenden Normen ubereinstimmt* gema. den Bestimmungen der Richtlinien** Prufbericht *** ausstell
Attention ! Priere de lire attentivement la presente notice avant l'installation et la mise en service. Oppassen! Lees deze instructies voor de installatie en ingebruikname aandachtig door. D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITATSERKLARUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklaren in alleiniger Verantwortlichkeit, da. dieses Produkt mit We herewith declare in our sole responsibility that this product den folgenden Normen ubereinstimmt* gema. den Bestimmungen complies with the following standards* der Ric