Login:
Stimmen - , Durchschnittliche Bewertung: ( )

Anleitung Nikon, modell Battery

Hersteller: Nikon
Dateigröße: 339.31 kb
Dateiname:

Unterrichtssprache:ruukenesdeetnlhultro

Das Dokument wird geladen, bitte warten
Das Dokument wird geladen, bitte warten


Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:
Ladegerä - Battery (154.79 kb)enfrdenl
Ladegerä - Battery (175.25 kb)itenesfrdenl
Ladegerä - Battery (549.63 kb)itenesfrdenl
Ladegerä - Battery (597.8 kb)svitenfrnl

Anleitung Zusammenfassung


Tekniset tiedot • При появлении дыма или запаха, исходящего от • Hvis der kommer rog eller en us.dvan-brandwonden te voorkomen. Breng de la-• Mantenete puliti i terminali della batteria. • ... ............ ..... . .......... • Mantenha os terminais da bateria limpos. ....... ........... ... .. ........, inhabituelle provenant du chargeur, de- niendo cuidado de no quemarse. Lleve el Tyyppi: Litiumioniakku зарядного устройства, отключите его, соблюдая • In caso di emissione di fumo o di odore smell coming from the charger, unplug Stromnetz. Gehen Sie dabei vorsichtig vor, Nominell kapasitet: 7,4 V, 1030 mAh Ta med laddaren till en Nikon-represen- lig lugt fra batteriladeren, skal du tage der voor onderzoek naar een servicedienst • Caso repare em fumo ou num cheiro es- ........... ..., ........... .... .. ...branchez celui-ci en veillant a ne pas vous меры предосторожности, чтобы не получить it, taking care to avoid burns. Take the um Verbrennungen zu vermeiden. Wenden cargador al servicio tecnico Nikon para su Brukstemperatur: 0 til 40 °C tant och fa den undersokt. Nimelliskapasiteetti: 7,4 V, 1030 mAh stikket ud og passe pa ikke at br.nde van Nikon. insolito dal caricabatterie, scollegatelo ожоги. После того, как зарядное устройство tranho vindo do carregador, desligue-o, ...... .......... ......... .. ........ .. Sie sich zur Uberprufung des Gerats an Ihren bruler. Confiez le chargeur pour inspection revision. prestando attenzione per evitare scottatu charger to a Nikon representative for in-• Forbrukade batterier ar en vardefull Kayttolampotila: 0 – 40 °C остынет, отвезите его в сервисный центр ком- dig. Indlever batteriladeren til eftersyn • Lever gebruikte batterijen in voor herge-.... ........... ... Nikon ... ....... Fachhandler oder an den Nikon-Kunden-a un distributeur Nikon. • Las baterias usadas son un recurso valio-Dimensjoner bruik. Recycle gebruikte batterijen volgens com cuidado para evitar queimaduras. re. Fate quindi esaminare il caricabatterie spection. resurs. Atervinn forbrukade batterier i пании Nikon для проверки и диагностики. hos en Nikon-forhandler. • .. ................ ......... ..... .... (B . H . D): Ca. 38 . 53 . 14 mm Mitat (l . k . s): Noin. 38 . 53 . 14 mm Leve o carregador a um representante da dienst. • Les accumulateurs usages sont une res-so. Recicle siempre las baterias usadas de de plaatselijke regels voor klein chemisch presso un Centro di assistenza autorizzato • Использованные батареи являются ценным ..... ...... ........... ............ ... • Used batteries are a valuable resource. enlighet med lokala bestammelser. • Brugte batterier er en v.rdifuld res• Akkus konnen umweltgefahrdende Stoff e source precieuse. Recyclez-les en suivant acuerdo con la normativa local. Vekt: Ca. 48 g, uten batteripoldeksel Paino: Noin. 48 g, ilman liitinsuojusta afval. Nikon para a sua inspeccao. Nikon. вторичным сырьем. Сдавайте их в переработ- ................ ......... ....... .. Please recycle used batteries in accor-enthalten. Bitte fuhren Sie nicht mehr ver-les reglementations locales. source og skal bortskaffes i henhold til • As baterias usadas sao um recurso valioso. Produktforbedringer kan fore til endringer i p Tahan tehdyt parannukset Specifi kationer tuotteeseen ку в соответствии с установленными правила- • Le batterie usate sono una risorsa prezio-.... ............ dance with local regulations. wendbare Akkus dem in Ihrem Land ublichen Especifi caciones pRecicle as baterias usadas em conformida p dansk lovgivning. Specifi caties ми утилизации. sa. Riciclate le batterie usate in conformita q Caracteristiques spesifikasjoner og utseende uten varsel. Typ: Uppladdningsbart litiumjonbatteri saattavat aiheuttaa ennalta ilmoittamatto- Recycling zu. Tipo: Bateria recargable de ion de Litio Type: Oplaadbare lithium-ion batterij de com as normas locais. con le normative locali. ............ Specifi cations p p mia muutoksia tuotteen teknisiin tietoihin Specifi kationer Nominell kapacitet: 7,4 V, 1030 mAh Технические характеристики Type : Accumulateur Li-ion rechargeable Capacidad nominal: 7,4 V, 1030 mAh Nominaal vermogen: 7,4 V, 1030 mAh .....: ................ ........ Type: Rechargeable lithium-ion Technische Daten Melding til forbrukere i Europa p ja sen ulkonakoon. Type: Genopladeligt Li-ion-batteri cEspecifi cacoes Drifttemperatur: 0 till 40 °C Тип: Литий-ионная аккумуляторная батарея Caratteristiche ...... ...... Capacite nominale : 7,4 V, 1030 mAh Temperatura de Dette symbolet betyr at batte- Gebruikstemperatuur: 0 tot 40 °C battery Typ: Wiederaufl adbarer Lithium-Ionen-Akku Номинальная Nominel ydelse: 7,4 V, 1030 mAh Tipo: Bateria de ioes de litio recarregavel Tipo: Batteria ricaricabile Li-ion .......... .....: 7,4 V, 1030 mAh Matt (B . H . D): cirka 38 . 53 . 14 mm Temperature de funcionamiento: de 0 a 40 °C riet skal kasseres separat. Huomautus eurooppalaisille asiakkaille Afmetingen (B . H . D): circa 38 . 53 . 14 mm Rated capacity: 7.4 V, 1030 mAh Nennkapazitat: 7,4 V, ...

Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien