|
Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:
Anleitung Zusammenfassung
EN-MH2-B2(2....) 1.2V/min. 2300 mAh (typ. 2300 mAh)* ..... .................................. ............. MH-72................. ........... MH-70. MH-71............. .................................. ....... .................................. .................................. .................................. .................................. .................................. .................................. .................................. ............ ....... .................................. ................................... .................................. ........ ............................. ..................... . ...... .................................. .................................. .................................... ........................... ............................... ............................. .................................. .................................. .................................. ................................ ......................... 2... .. ........................ . . ............ ............. ............................. ........................ *JIS C8708 1997 (4.2.1.) ................. (typ.)..... (min.) EN-MH2-B2 En Rechargeable Ni-MH Battery EN-MH2-B2 (.2) 1.2V/min. 2300 mAh (typ. 2300 mAh) * Instructions for Use Instructions d’utilisation BruksanvisningKayttoohjeet Hensyn ved brug The batteries are not charged at shipment; charge the batteries in an MH-72 battery charger before use. Do not use MH-70 or MH-71 battery chargers. See the MH-72 User’s Manual for more information. New batteries and batteries that have not been used for extended periods may show a drop in capacity. This is normal, and battery capacity will increase with repeated use and recharging. Batteries that no longer hold a charge have reached the end of their charging life and must be replaced. Note that the batteries may fail to charge if the terminals are dirty; clean the battery and charger contacts thoroughly with a dry cloth before charging. Discharge the batteries before recharging. Safety Precautions Observe the following safety precautions to prevent damage to property and injury to yourself and to others. Failure to observe these precautions could result in batter y leakage, overheating, rupture, or fi re. Use only with devices designated for use with this product. WARNING Insert in the correct orientation. Do not short, modify, solder, disassemble, expose to heat or flame, or store or transport with metal objects such as hairpins or necklaces. If liquid from the batteries enters the eyes, immediately rinse the affected area in clean water and seek medical attention. Failure to observe this precaution could result in eye injur y. Do not remove or damage the casing. Do not immerse in or expose to water. Discontinue use immediately should you notice any changes in the batteries, such as discoloration or deformation. Keep out of reach of children. Do not mix old and new batteries or batteries of different types. If liquid from the batteries comes into to contact with skin or clothing, immediately rinse the aff ected area in clean water. Failure to observe this precaution could result in skin irritation. Do not expose the batteries to strong physical shocks. Use bat- CAUTION teries as a pair and charge at the same time. Insert batteries in the charger in the correct orientation. Notice for customers in Europe This symbol on the battery indicates that the battery is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: • This battery is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste. • For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management. * Based on charge/discharge levels established by JIS C8708 1997 (4.2.1). Printed in Japan SB8F01(P1) 6MFB03P1-01 ^ EN-MH2-B2 De Ni-MH-Akku EN-MH2-B2 (.2) 1,2 V/Min. 2300 mAh (Typ 2300 mAh) * Bedienungsanleitung Bei der Auslieferung sind die Akkus nicht aufgeladen; laden Sie die Akkus vor der Verwendung mit dem Akkuladegerat MH-72 auf. Verwenden Sie auf keinen Fall das Akkuladegerat MH-70 oder MH-71. Siehe das Benutzerhandbuch des MH-72 hinsichtlich weiterer Einzelheiten. Neue Akkus sowie Akkus, die uber einen langeren Zeitraum nicht verwendet wurden, weisen u. U. einen Kapazitatsabfall auf. Dies ist vollig normal, und mit der erneuten Verwendung und Wiederaufladung nimmt die Akkukapazitat wieder zu. Akkus, die sich nicht mehr aufl aden lassen, haben das Ende ihrer Lebensdauer erreicht und mussen ausgetauscht werden. Beachten Sie bitte, dass Akkus u. U. nicht aufgeladen werden konnen, sobald die Anschlusse verunreinigt sind; reinigen Sie die Anschlusse der Akkus und des Akkuladegerates deshalb sorgfaltig mit einem trockenen Tuch, bevor Sie mit dem Ladevorgang beginnen. Sorgen Sie dafur, dass die Akkus vollstandig entladen sind, bevor Sie sie wieder aufl aden. Sicherheitshinweise Beachten Sie ...