Wilsonville, Oregon 97070-9215 1-800-294-6400 SP-CEIL-004 DIGITAL PROJECTOR MOUNT Installation Instructions These are the installation instructions for your Digital Projector Mount. Included are four methods of installation. Select the method that works best for your viewing situation. The methods are: Fixed Height Ceiling Installation—best for short ceilings, eight (8’) or lower Adjustable Height Ceiling Installation—best for high ceilings, nine (9’) feet or higher * Wall Mount Installation—for
Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners before they use the battery charger. This manual should be stored in safe place. INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de ce chargeur de batterie peut entrainer la mort ou de serieuses blessures corporelles! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations a propos de la securite de ce produit. Priere d
e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, verwenden Sie ein fur den Au.eneinsatz geeignetes Verlangerungskabel. Ein fur den Au.eneinsatz geeignetes Kabel vermindert das Stromschlagrisiko. 3) Personliche Sicherheit a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. Deutsch Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie mude sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bei der Arbei
Using the charger on any other voltage may overheat and damage the charger. 13. ALWAYS wait at least 15 minutes between charges to avoid overheating the charger. 14. ALWAYS disconnect the power cord from its receptacle when the charger is not in use. DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY WARNING: Do not dispose of the exhausted battery. The battery must explode if it is incinerated. The product that you have purchased contains a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of it’s use
Side handle Loosen Tighten Fig. 6 To attach a depth gauge on the side handle, insert the gauge into the U-shaped groove on the side handle, adjust the position of the depth gauge in accordance with the desired depth of the hole, and firmly tighten the side handle grip. (Fig. 7) Side handle Loosen Tighten Depth gauge Fig. 7 8. IMPACT to ROTATION changeover (Fig. 8) Shift the change lever between the right and left positions to switch easily between IMPACT (rotation and impact) and ROTATION (rotat
GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING! When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. For safe operations: 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries. 2. Consider work area environment. Do not expose power tools to rain. Do not use power tools in damp or wet locati
Please keep this manual available for others before they use the compressor. — CONTENTS — Page IMPORTANT INFORMATION ...............................2 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................2 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR........3 REPLACEMENT PARTS ........................................5 GROUNDING INSTRUCTIONS ............................5 EXTENSION CORD ...............................................6 Page OPERATION AND MAINTENANCE NAME OF PARTS......
Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts. Otherwise this may result in considerable danger to the user. English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power input 550W* No load speed 0–2900/min Capacity Steel 13 mm Concrete 16 mm Wood 25 mm Weight (without cord) 1.6 kg *Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. STANDARD ACCESSORIES For entire area (1) Side handle ................
Ihre Leistung ist besser und sicherer, wenn sie mit der vorgeschriebenen Geschwindigkeit verwendet werden. 7. Nur die korrekten Werkzeuge verwenden. Niemals ein kleineres Werkzeug oder Zusatzgerat fur Arbeiten verwenden, die Hochleistungsgerate erfordern. Nur Werkzeuge verwenden, die dem Verwendungszweck entsprechen, d.h. niemals eine Kreissage zum Sagen von Asten oder Baumstammen verwenden. 8. Die richtige Kleidung tragen. Keine lose Kleidung oder Schmuck tragen, da sich lose Kleidungsstucke in
Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorise peut entrainer la mort ou de serieuses blessures corporelles! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations a propos de la securite de ce produit. Priere de lire et d