3. Fangen Sie bei normaler Geschwindigkeit zu gehen an; legen Sie mindestens 100 Schritte zuruck. 4. Verstellen Sie den Empfindlichkeitsregler bei jeder Anderung der Laufgeschwindigkeit. Wiederholen Sie die Schritte 2 – 4, bis Sie prazise Messwerte erhalten. Die nachfolgenden Bedingungen konnen zu einer falschen Anzeige der zuruckgelegten Schritte fuhren: 1. Ungleichma.iges Schritttempo, wie beim Spaziergehen durch menschenreiche Bereiche oder auf unebenen Boden. 2. Haufiges Auf- und Abbewegen,
• Sie durfen die Beluftungsoffnungen nicht mit Gegenstanden abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhange, usw. • Tauchen Sie das Gerat niemals in Wasser. Falls Sie eine Flussigkeit uber das Gerat verschutten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch. • Reinigen Sie das Gerat keinesfalls mit scheuernden oder atzenden Mitteln. • Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Gerats zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie fuhren kann. • Verwenden Sie nur neue Batterien
UBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website und erfahren Sie mehr uber unsere Oregon Scientific-Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen konnen. Fur internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.com/about/international.asp. EU-KONFORMITATSERKLARUNG Hiermit erklart Oregon Scientific, dass die Extra schmale Projektionsfunkuhr (Modell: RM368P / RM368PU / RM368PA /
• Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam. • Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen konnen sich vom Original unterscheiden. • Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen Hausmull, sondern ausschlie.lich in den dafur vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen konnen. • Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzfl achen gestellt wird, kann die Oberfl ache beschadigt werden. Oregon Scientifi c ist nicht
Wenn Sie den Zeitsignalempfang deaktiviert haben, durfen Sie keinen Wert fur die Zeitzone einstellen. RM368PA : Wahlen Sie die Zeitzone aus: (PA) Pacific, (MO) Mountain, (CE) Central, oder (EA) Eastern. HINWEIS Die Sprachoptionen sind Englisch (E), Deutsch (D), Franzosisch (F), Italienisch (I) und Spanisch (S). So wahlen Sie den Anzeigemodus der Uhr aus: Drucken Sie auf MODE, um zwischen der Uhrzeit mit Sekunden und der Uhrzeit mit Wochentag zu wechseln. ALARM So stellen Sie den Alarm ein: 1. Dr
11 Activating the Keypad Lock.....................................................12 Switching Between Operation Modes ......................................12 Clock .........................................................................................12 Alarm .........................................................................................13 User Profile................................................................................14 Activity Level...................................
Please keep this manual for instructions and information you should know about. PRODUCT OVERVIEW 1. Crystal weather forecast unit 2. LED lights (LED Aperture) 3. IR motion sensor 4. Time zone hour offset 5. Time and temperature display 6. CLOCK: Sets time 7. / : Enables / disables radio-controlled clock; increases / decreases setting value 8. .C / .F: Changes measurement unit 9. RESET: Returns unit to default settings 10. Weather icon direction indicator 11. 12-hour clock 12. Temperature unit 13
This weather station is constructed of durable materials and has a reception range of up to 50 miles (64 km). It is also equipped with weather information display, digital clock and daily alarm. Keep this manual handy as you use your new product. It contains practical step-by-step instructions, as well as technical specifications and warnings you should know. ABOUT THE NATIONAL WEATHER RADIO SYSTEM The National Weather Service (NWS) is an agency within the National Oceanic & Atmospheric Administ