Login:
Stimmen - 0, Durchschnittliche Bewertung: 0 ( )

Anleitung Nikon, modell Battery Charger

Hersteller: Nikon
Dateigröße: 836.48 kb
Dateiname:
Unterrichtssprache:ples
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


dure voor het opladen van batterijen in vak R is identiek. baterii L; postup pro nabijeni baterii v prostoru R je identicky. the end of the adapter with the guide and then sliding 1 Aseta BT-A10 liittimet edella laturiin kohdistamalla sovit-neando l'estremita dell'adattatore con la guida e quindi poravnate vmesnik z vodilom in nato potisnete vmesnik the adapter in the direction indicated until it clicks into 1 Introduzca primero los terminales del BT-A10 en el car-timen paaty ohjainmerkin kanssa ja tyontamalla sovitinta 1 Plaats eerst de BT-A10-contacten in de lader, leg het ein-facendo scorrere l'adattatore nella direzione indicata fin-1 Vlozte adapter BT-A10 kontakty napred do nabijecky za v prikazani smeri, dokler ne zaskoci (Slika a). place (Figure a). gador, alineando el extremo del adaptador con la guia y, kuvan osoittamaan suuntaan, kunnes se loksahtaa pai-de van de adapter op een lijn met het referentieteken en che non scatta in posizione (Figura a). soucasneho vyrovnani konce adapteru s voditkem a po 2 Prikljucke baterije najprej vstavite v BT-A10, pri cemer poa continuacion, deslizando el adaptador en la direccion kalleen (kuva a). schuif vervolgens de adapter in de aangeduide richting tom posunte adapter tak daleko ve vyobrazenem smeru, 2 Insert the battery terminals first into the BT-A10, aligning 2 Inserire prima i terminali della batteria nell'BT-A10, alline-ravnate konec baterije z vodilom in nato potisnete bateindicada hasta que haga clic al colocarse en su posicion tot de adapter op haar plaats klikt (Figuur a). az zaklapne do aretovane polohy (Obrazek a). the end of the battery with the guide and then sliding 2 Aseta akku liittimet edella BT-A10:een kohdistamalla ando l'estremita della batteria con la guida e quindi fa-rijo v prikazani smeri, dokler ne zaskoci (Slika b). (Figura a). the battery in the direction indicated until it clicks into akun paaty ohjaimen kanssa ja tyontamalla akkua kuvan 2 Plaats eerst de batterijcontacten in de BT-A10, leg het cendo scorrere la batteria nella direzione indicata finche 2 Vlozte baterii kontakty napred do adapteru BT-A10 za Ko BT-A10 ne uporabljate, namestite zascito kontaktov, da place (Figure b). 2 Introduzca primero los terminales de la bateria en el osoittamaan suuntaan, kunnes se loksahtaa paikalleen einde van de batterij op een lijn met het referentieteken non scatta in posizione (Figura b). soucasneho vyrovnani konce baterie s voditkem a po preprecite nalaganje prahu na kontakte vmesnika. Upo BT-A10, alineando el extremo de la bateria con la guia (kuva b). en schuif vervolgens de batterij in de aangeduide rich- tom posunte baterii tak daleko ve vyobrazenem smeru, When the BT-A10 is not in use, replace the contact pro- Quando l'BT-A10 non e in uso, riposizionare la protezione stevajte, da je zascita namenjena samo za BT-A10 in je ni y, a continuacion, deslizando la bateria en la direccion ting tot de batterij op haar plaats klikt (Figuur b). az zaklapne do aretovane polohy (Obrazek b). tector to prevent dust from accumulating on the adapter Kun BT-A10 ei ole kaytossa, aseta liittimen suojus paikal dei contatti per evitare che si accumuli polvere sui contatti mogoce uporabljati z MH-26a. indicada hasta que haga clic al colocarse en su posicion contacts. Note that the protector is for use with the BT-A10 leen estaaksesi polyn keraantymisen sovittimen liittimiin. Om te voorkomen dat stof zich ophoopt op de adapter- dell'adattatore. Si noti che la protezione e per l'uso esclu- V dobe, kdy se adapter BT-A10 nepouziva, je treba nasa (Figura b). p Tehnicni podatki only and can not be used with the MH-26a. Huomaa, etta suojus on tarkoitettu kaytettavaksi vain contacten, plaats de contactbescherming terug wanneer sivo con BT-A10 e non puo essere utilizzata con l'MH-26a. dit krytku kontaktu, aby se zamezilo hromadeni prachu na Mere (S . V . G): Pribl. 79,0 . 66,5 . 25,5 mm Cuando no utilice el BT-A10, vuelva a colocar el protector BT-A10:n kanssa, eika sita voi kayttaa MH-26a:n kanssa. de BT-A10 niet in gebruik is. Merk op dat de bescherming kontaktech adapteru. Pamatujte si, ze krytka kontaktu je Specifi cations p Specifi che Teza: • Pribl. 49 g, z zascito kontaktov de contactos para evitar la acumulacion de polvo en los alleen kan worden gebruikt voor de BT-A10 en niet voor urcena pouze pro adapter BT-A10 a nelze ji pouzit na na .... BT-A10/Terminals/ ....... /Contact protector/ p Dimensions (W . H . D): Approx. 79.0 . 66.5 . 25.5 mm Tekniset tiedot Dimensioni (L . A . P): Circa 79,0 . 66,5 . 25,5 mm • Pribl. 40 g, brez zascite kontaktov contactos del adaptador. Tenga en cuenta que el protec gebruik met de MH-26a. bijecce MH-26a. Anschlusse/Bornes/ Schutzabdeckung der Kontakte/ (3.1 . 2.6 . 1.0 in.) Mitat (L . K . S): Noin 79,0 . 66,5 . 25,5 mm Peso: • Circa 49 g, inclusa la protezione dei Izboljsave tega izdelka lahko privedejo do nenapovedanih Weight: • Approx. 49 g (1.7 oz), including con- tor unicamente puede utilizarse con el BT-A10 y no puede Ter...


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien