AC power cable 3. Sustain Pedal 4. Reference Manual If anything is missing, please contact your dealer or Alesis immediately. Alesis contact information: Alesis Studio Electronics, Inc. Los Angeles USA E-Mail: support@alesis.com Website: Alesis Andromeda A6TM Reference Manual Revision 1.0 by Dave Bertovic Revision 1.1 by Brian R. Shim © Copyright 2001, Alesis Studio Electronics, Inc. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited. “A6”, “QCard” and “FreeLoader” are trademark
Verwenden Sie ein Sustain-Pedal eines beliebigen Herstellers: Beim Einschalten des Photon 25 wird sich dieser automatisch auf das Pedal kalibrieren. 40 >4lesis photon Bedienelemente der Frontseite © 1. Tastatur — Eine anschlagdynamische Tastatur in Normalgröße mit 25 Tasten. 2. Oktave Up/Down-Tasten — Über diese Tasten erfolgt die Umschaltung der Tastatur um Oktaven. Werden beide Tasten gleichzeitig gedrückt, wird die Tastatur wieder auf die normale Lage zurückgesetzt. 3. X/Y-Joystick— St
All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited. “Monitor One", "Monitor One Mk2" and “Superport” are trademarks of Alesis Studio Electronics, Inc. ALESIS CONTACT INFORMATION Alesis Studio Electronics, Inc. E-Mail: Website: info@alesis.com table of contents for purchasing the Alesis Monitor One Mk2™ Studio Reference Monitors. To take full advantage of the Monitor One's operation, and to enjoy long and trouble-free use, please read this user's manual carefully. We valu
2. Akustische Wellenfuhrung – Au.er, dass sie den Monitoren ein verdammt cooles Aussehen gibt, verteilt die markante silberne akustische Wellenfuhrung die hohen Frequenzen des Tweeters gleichma.ig uber den gesamten Abhorbereich. 3. Tweeter – Unser Seidenhochtoner gibt alle Frequenzen oberhalb von 3 kHz wieder. Er wurde sorgsam fur ein perfektes Zusammenspiel mit dem Basslautsprecher ausgewahlt und gibt einen kristallklaren Klang detailreich und ohneermudende Uberbetonung weich wieder. 4. Woofer
Les valeurs des parametres pour cette configuration, ce qui equivaut a 435 Hz jusqu’a Lorsque le Bassfire est mis hors tension et remis tonaleest remise a 440 Hz. This page intentionally left blank. 31 Kurzbedienungsanleitung (Deutsch) Schnellaufbau des Bassfire .. Uberprufen Sie, dass sich alle auf der Vorderseite dieser Anleitung aufgefuhrten Gegenstande in der Verpackung des Bassfire befinden. .. Lesen Sie die beiliegenden, wichtigen Sicherheitshinweise. .. Sehen Sie sich das nachstehende Ans
4. Der PAN-Regler (nur GigaMix 8FX) bestimmt die Stereo-Platzierung fur den Kanal. 5. Der LEVEL-Regler steuert die Lautstarke des Kanals. 6. Diese Buchse dient zum Anschlu. eines Instrumentes mit einem 6,3 mm TS (Spitzen-Muffen) Kabel. 7. Die +30dB-Taste unterstutzt die Erhohung der Lautstarke bei Quellen mit hoher Impedanz oder niedrigem Pegel.. 8. Der Mikrofoneingang ist eine herkommliche XLR-Verbindung, welcher fur Mikrofone und andere Quellen verwendet wird. 9. Dual-Line-Kanale wie diese las
) . Die Effekte sind Post- Fader, was bedeutet, da. sich mit Erhohungdes Eingangspegels die Starke des Signals, welches an die Effekte geschickt wird, ebenfalls erhoht. Falls Sie den Pegel des Instruments erhohen mochten, mussen Sie unter Umstanden den EFFECT- Regler herunterdrehen. Falls Sie ein externes Effektgerat benutzen mochten, stecken Sie ein Kabel in die Effektsendebuchse. (Dies sperrt die eingebauten, digitalen Effekte des GigaMix. ) Schlie.en Sie dann die Ausgange des externen Gerats
Dieses Terminal wird fur Ihre Sicherheit zur Verfugung gestellt. 10. Verlegen Sie das Netzkabel des Gerates niemals so, da. man daruber stolpern kann oder da. es gequetscht wird. 11. Benutzen Sie nur das vom Hersteller empfohlene Zubehor. 12. Verwenden Sie ausschlie.lich Wagen, Stander, oder Tische, die speziell fur professionelle Audio- und Musikinstrumente geeignet sind. Achten Sie immer darauf, da. die jeweiligen Gerate sicher installiert sind, um Schaden und Verletzungen zu vermeiden. Wenn S
How To Use This Manual This manual is divided into the following sections describing the various modes of the QSR. To get the most out of your QSR, read the entire manual once, then use the table of contents and index to reference specific functions while using the instrument. Chapter 1: Setting Up. Deals with the necessary preparation before playing, including connections to external devices. Chapter 2: Your First Session. This section provides a brief tour of the QSR, shows you how to audition
2. Volumendrehknopf - Dieser Drehknopf vermindert (senkt) den Ausgang der Aufnahme der X-Gitarre. Es ist unabhangig von den Effekten und fungiert vor ihnen. 3. Programmieren des Auf-/Ab-Schalters – erhohen oder verringern Sie das Effektprogramm mit diesem Schalter. 4. Effekt-AN/AUS-Schalter – Drehen Sie diesen in die Aufwarts-Position, um die Effekte einzuschalten. Versichern Sie sich, dass nach dem Spielen abgeschaltet wird, um die Batterien zu schonen. 5. Ausgangsbuchse – fur Stereoausgang. St