Der Filter (10) verhindert, dass Kalkreste etc. mit ausgegossen werden. 1 2 D DD • Um den Kochvorgang kurzzeitig I/0 (4) nach oben schalten. REINIGUNG UND • Dazu auch unbedingt Sicherheitshinweise beachten. • Vor Reinigung der Basisstation • Den Wasserkocher vor der Reinigung • Das Gehause mit einem weichen, Tuch und mildem Reinigungsmittel • Niemals scheuernde Reinigungsmittel • Der Filter (10) kann herausgenommen herausziehen. Den Filter (10) unter flie.endem ausspulen und wieder in den Wasser
Bei nicht bestimmungsgema.em Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung fur evtl. auftretende Schaden ubernommen werden. • Vor Anschluss ans Netz prufen, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild am Gerat ubereinstimmen. • Gerat und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flussigkeiten tauchen. Sollte das Gerat dennoch einmal ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen und das Gerat vor 1 D DD erneutem Gebrauch Es besteht Stromschlag! • Niemals selbst
• Do not place any kind of object into the inside of the housing. • Do not use the appliance with wet hands, on a damp floor or when the appliance itself is wet. • Do not touch the plug with wet or damp hands. • Check the cord and the plug regularly for any possible damage. If the cord or plug is damaged, itmust be replaced by the manufacturer or a qualified person in order to avoid a hazard. 3 4 GB GBGB • Do not use In the case of necessary. • Never attempt to repair This could cause an • Do no
• Das Gerat nicht mit nassen Handen, auf feuchtem Boden oder, wenn es nass ist, benutzen. • Den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Handen anfassen. • Das Gerat nicht in Betrieb nehmen, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker Schaden aufweist oder falls das Gerat auf den Boden gefallen sein sollte oder anderweitig beschadigt wurde. In solchen Fallen das Gerat zur Uberprufung und evtl. Reparatur in die Fachwerkstatt bringen. • Nie versuchen, das Gerat selbst zu reparieren. Es besteht Gefahr
AUFBAU 1. Brunnenaufsatz 2. Bohrung 3. Transportspindel 4. Haltezapfen 5. Motorwelle 6. Netzkabel mit Netzstecker 7. Drehschalter 0/I/II 8. Kontrollleuchte 9.Hohenverstellbarer Standfu. 10. Schale 1 2 3 4 5 6 78 9 10 SICHERHEITSHINWEISE • Falsche Bedienung und unsachgema.e Behandlung konnen zu Storungen am Gerat und zu Verletzungen des Benutzers fuhren. • Das Gerat darf nur fur den vorgesehenen Zweck benutzt werden. Bei nicht bestimmungsgema.em Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftun
Keine anderen Lebensmittel mit dem Gerat aufwarmen. • Auf keinen Fall mit Kase, Brotaufstrich oder anderen Nahrungsmitteln belegtes Brotschlitze einlegen. • Der Eierkocher heizt sich schnell auf und kuhlt nur langsam wieder ab. Daher wahrend nach der Benutzung stets auf hei.es Wasser und aufsteigende Wasserdampfe achten! • Der Eierpicker am Messbecher ist sehr spitz, Verletzungsgefahr! • Das Gerat darf nicht neben hei.en Geraten platziert werden (z.B. neben einem Herd oder Ofen). • Das Gerat nic
einem qualifizierten Fachmann ersetzt werden, um Gefahrdungen zu vermeiden. • Das Gerat nicht in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel oder Netzstecker Schaden aufweisen oder falls das Gerat auf den Boden gefallen sein sollte oder anderweitig beschadigt wurde. In solchen Fallen das Gerat zur Uberprufung und evtl. Reparatur in die Fachwerkstatt bringen. • Nie versuchen, das Gerat selbst zu reparieren. Es besteht Gefahr durch Stromschlag! • Das Netzkabel nicht uber scharfe Kanten hangen lassen und von he
Bitte jeweils die stumpfe Seite des Eies in den jeweiligen Eieinsatz (4) einlegen (siehe Abbildung). • Nun die benotigte Menge an kaltem, klaren Wasser in den Messbecher (13) einfullen. Die Wassermenge ist von der Anzahl der zu kochenden Eier und vom gewunschten Hartegrad (weich, mittel oder hart gekocht) abhangig. Am Messbecher (13) befinden sich drei Messskalen (12), die anzeigen, wieviel Wasser benutzt werden sollte (Angaben in Englisch, Deutsch und Franzosisch): Skala 1 – soft, weich, mollet
Luftung (verdeckt) 2 2. Deckel 3. Durchsichtiger Aufsatz/Schussel 4. Rostkessel 3 5. Griff 6. Gehause 7. Rotor 8. Ein/Aus-Schalter 9. Netzkabel mit Netzstecker 4 5 6 78 9 SICHERHEITSHINWEISE • Falsche Bedienung und unsachgema.e Behandlung konnen zu Storungen am Gerat und zu Verletzungen des Benutzers fuhren. • Das Gerat darf nur fur den vorgesehenen Zweck benutzt werden. Bei nicht bestimmungsgema.em Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung fur evtl. auftretende Schaden ubernommen wer
Non-observance could cause a fatal electric shock! • Never attempt to open the housing yourself. • Do not place any kind of object into the inside of the housing. • Do not use the appliance with wet hands, on a damp floor or when the appliance itself is wet. • Do not touch the plug with wet or damp hands. • Check the cord and the plug regularly for any possible damage. If the cord or plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualified person in order to avoid a hazard. • Do n