The use of ancillaries and accessories other than those recommended in the operating instructions could lead to an increased risk of personal injury for you. Q Before first use Q Charging the rechargeable battery on the device (see Fig. D) note: The battery is supplied partially charged. Charge the battery for at least three hours before first use. You can charge the Li-Ion battery at any time without risk of shortening battery life. Interrupting the charging process does not damage the battery.
5. Sorgfaltiger umgang und Gebrauch von Akkugeraten a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeraten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Fur ein Ladegerat, das fur eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafur vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr fuhren. c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlussel
n0 Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Halten Sie Kinder und andere Personen wahrend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. V~ Volt (Wechselspannung) Halten Sie das Gerat von Regen oder nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerat erhoht das Risiko eines elektrischen Schlages. Ah Ampere-Stunde (Akku-Kapazitat)! Ein beschadigtes Gerat, netzkabel oder netzstecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kontrollieren Sie regelma.ig den Zustand von Gerat, netzkabel, netzstecker. Nm n
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Vouw voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Antes de comecar a ler abra na pagina com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funcoes do aparelho. X18VKomperna.
Assembly Instructions r~ H (o) [D O E ) x 1 x 1 x 4 ) x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 Put Screw A through Hole F, lining up the hole in Screw A with Hole G. Drop Pin B (point side down) into Hole G. B u Leg ô Place finger over Hole G (to keep Pin B from falling out) and turn leg upside down. a With finger still covering Hole G, slide leg into corner of bench, pushing Screw A through hole in bracket. Place Flat Washer C and then Tension Washer D over Screw A, and then tighten Nut E with i
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE CORDLESS IMPACT WRENCH WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of the cordless impact wrench. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: 1. Never use this wrench handle for any application other than those in this manual. 2. When working in high places, always make sure that there is no one below before starting to work. 3. Always wear eye and ear protection when you work. 4. Confirm whether
• Four-stage pendulum action • FIXTEC - Rapid blade change system • Die cast aluminium base plate • Extra large roller guide for greater accuracy • Also available in a 14.4V cordless version Angle Grinders - Barrel Grip AG8-100 • 100mm angle grinder • 750 watt motor • Patented spindle lock • Convenient safety switch • Quick action disc guard • 4m Quik-lok cable • Also available in 115mm, 125mm (1200W & 1500W) & variable speed 125mm Angle Grinders - Rear Handle AG23-230 • 230mm angle grinder • 23
Ce mode d’emploi doit etre conserve dans un endroit sur. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA .La utilizacion INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta electrica puede resultar en lesiones de gravedad o la muerte! Este manual contiene informacion importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta electrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta electrica. Este m
Zum Schhu. die Buchse, wie in Abschnitt 4 erlautert, anbringen. Im Teil „Zubehor” wird das Verhaltnis zwischen Schraubengro.e und Buchsen naher behandelt. Die Bezeichnungen der Buchsen richten sich nach dem gegenuberliegenden Flachenabstand der sechskantigen Offnung. 4. Anbringen einer Buchse. Die zu benutzende Buchse Wahlen. . Stift, O-Ring-artig (Abb. 4 und 5) (1) Die Offnung der Buchse mit der Offnung der Schabotte abgleichen und die Schabotte in die Buchse einsetzen. (2) Den Stift in die Off
Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and