Любые работы по ремонту электроприбора должны выполняться специалистами нашей сервисной службы. Погружной блендер нельзя включать мокрыми руками и давать ему работать вхолостую. Погружной блендер можно использовать только вместе с фирменными принадлежностями. Будьте осторожны при перемешивании горячих жидкостей. Так как жидкости могут при этом разбрызгаться. Электроприбор нельзя погружать в жидкость выше места соединения насадки для смешивания с основным блоком. ! Не исключена опасность тра
L 63.. MSM64.. / 65.. MSM66.. / 67.. BOSCH de Gebrauchsanleitung Pt Instruçôes de serviço en Operating instructions el 05ÇYÎSQ fr Notice d’utilisation tr Kullanma talimatD it Istruzioni per l’uso Pl Instrukcja obstugi nl Gebruiksaanwijzing hu HasznD lati utasDtD s da Brugsanvisning uk lDcCp°rDib 3 ercHb°aaDiD O > n Bruksanvisning Bruksanvisning ru □ □cCpnrDDb ÿo CTcHbMaCaDDD fi Kayttoohje ar OUJbü es Instrucciones de uso de Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus de
A 1 Pé triturador De plástico ou metal (conforme o modelo). Encaixar o pé triturador no módulo base. 2 Aparelho 3 Cabo eléctrico 4 Suspensao Para arrumagao suspensa do aparelho. 5 Indicagao de velocidade (em alguns modelos) 6 Regulagao das rotagoes Rotagoes reguláveis sem escalonamento (só em conjunto com a tecla 7a). - Rodando para a direita, reduz a rotagáo. - Rodando para a esquerda, aumenta a rotagáo. 7 Tecla de ligagao a Velocidade regulável (com regulador de rotagoes 6) b Vel
Secarla con un paño. • El vaso se puede lavar en el lavavajillas. • Lavar el pie de la batidora en el lavavajillas o con un cepillo bajo el grifo de agua. • Dejar secar el pie de la batidora en posición verntical (cuchilla hacia arriba), de modo que el agua que pudiera haber penetrado, pueda salir con facilidad. |~i~| Al picar zanahorias, lombardas y productos similares, se acumula sobre las piezas de plástico una capa de color rojizo. Esta capa de se puede eliminar aplicando varias gotas
The whisk holder should be washed in warm soapy water. After washing, rinse well and dry the whisk holder before reattaching the whisks as shown in figure 7b. 11 OPERATION WITH DOUGH HOOK AND WHISK ASSEMBLY Below you will find a table listing examples of how the dough hook and the whisk assembly are to be used for various typical applications. Attachment Ingredients Speed Time Max. Amount Twin beating whisks Egg whites (2) 3 2 min. (approx.) 20 eggs (approx.) Whipping cream 3 2 min. 6 cups (appr
Never immerse the power unit in water. Slicer/Shredder, w/Unbreakable Bowl (MUZ 7 TS1) WARNING 1. Blades on discs are sharp. Handle carefully. Do not grip the discs by the blades. 2. When operating slicer/shredder keep hands clear of filling tube. Only work with pusher. 3. Always operate the slicer/shredder with the cover in place. The MUM 7220 UC Bosch Concept Series Kitchen Machine includes the MUZ 7 TS1 slicer/shredder attachment. The slicer/ shredder attachment consists of, figure 15: a. Cov
Damit haben Sie sich für ein modernes, hochwertiges Haushaltsgerät entschieden. Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pens
See SPECIAL ACCESSORIES at the back of this booklet, page 23. Or, to view all currently available accessories, visit our Web site at Work on expanding the usefulness of the Bosch Compact Series Kitchen Machine is a continuing process. If there is some type of accessory in which you are interested in that you cannot find at the back of the book or on our Web site, please either write us at: • Bosch Small Appliances Customer Support BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 926