|
Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:
Anleitung Zusammenfassung
GB
contact with sterilised components.
For your child’s safety and health WARNING!
Philips AVENT
rengöringsprodukter. Placera inte delar direkt på ytor som
Assembly When you assemble the bottle, make sure you place
Philips AVENT is here to help:
rengjorts med antibakteriel a rengöringsprodukter. • Höga halter
Always use this product with adult supervision. • Never use
the cap vertical y onto the bottle so that the teat sits upright. To
GB: 0844 33 80 489 national call rate (mobiles vary)
av rengöringsmedel kan eventuel t göra att plastdelar spricker. Om
feeding teats as a soother. • Continuous and prolonged sucking
remove the cap, place your hand over the cap and your thumb in
IRL: 0818 21 01 41 national call rate (mobiles vary)
det inträffar bör du byta ut delarna omedelbart. • Plastprodukter
of fl uids will cause tooth decay. • Always check food temperature
the dimple of the cap. The teat is easier to assemble if you wriggle
AU: 1300 364 474
kan påverkas av sterilisering och höga temperaturer, vilket kan
before feeding. • Keep all components not in use out of the reach
it upwards instead of pul ing it up in a straight line. Make sure you
www.philips.com/AVENT
påverka lockets passform.
of children. • Before fi rst use, clean the product. Inspect before
pull the teat through until its lower part is even with the screw ring.
Rengöring Ta isär al a delar, rengör och sterilisera produkten
each use and pull the feeding teat in all directions. Throw away
Maintenance Before fi rst use place in boiling water for 5
före första användning. Efter varje användning tar du isär al a
at the fi rst signs of damage or weakness. Do not store a feeding
minutes. • Before each use, inspect all items. Pull the feeding teat
SV För ditt barns säkerhet och hälsa VARNING!
delar, rengör dem i varmt vatten med diskmedel och sköljer dem
teat in direct sunlight or heat, or leave in disinfectant ('sterilising
in all directions. For optimum performance, pinch and massage
Använd al tid produkten under vuxnas översyn. • Använd aldrig
grundligt. Var noga med att tvätta händerna och se till att al a
solution') for longer than recommended, as this may weaken the
the number on the teat between index fi nger and thumb prior to
dinappar som tröst. • Att suga in vätska kontinuerligt under lång
ytor är rena innan steriliserade komponenter kommer i kontakt
teat. • Do not place in a heated oven. • Before fi rst use place
a feed. Throw away at the fi rst signs of damage or weakness. For
tid är skadligt för tänderna. • Kontrol era al tid matens temperatur
med dem.
in boiling water for 5 minutes. This is to ensure hygiene. Clean
hygiene reasons, we recommend replacing teats after 3 months.
innan matning. • Håll al a komponenter som inte används utom
Montering När du monterar fl askan ser du till att du lägga
before each use. • Wash and rinse thoroughly, then sterilise using
Keep teats in a dry, covered container. When not in use, do
barnets räckhål . • Rengör produkten innan första användning.
locket vertikalt på fl askan så att dinappen är upprätt. Ta bort
a Philips AVENT steriliser or boil for 5 minutes. • Do not warm
not store in sunlight or heat, or leave in disinfectant ('sterilising
Inspektera före varje användning och dra dinappen i al a riktningar.
locket genom att placera handen över locket och tummen i
contents in a microwave oven, as this may cause uneven heating
solution') for longer than recommended, as this may weaken the
Kasta bort vid första tecken på skada el er svaghet. Förvara
lockets fördjupning. Dinappen är lättare att montera om du
and could scald your baby. • Dishwasher safe – food colourings
teat. Do not place in a heated oven.
aldrig en dinapp i direkt sol jus, i värme el er i desinfektionsmedel
vickar den uppåt istäl et för att dra den rakt upp. Dra dinappen
may discolour components. • Do not al ow child to play with small
Glass Natural bottle Glass bottles may break. Do not use
(“steriliseringslösning”) längre än rekommenderat eftersom det
igenom locket til s dess nedre del ligger jämnt mot skruvringen.
parts or walk/run while using bottles or cups. • Drinks other than
metal inside the bottle to stir contents or for cleaning. This can
kan försvaga dinapparna. • Placera aldrig i en varm ugn. • Se till
Underhåll Lägg i kokande vatten i 5 minuter före första
milk and water, such as fruit juices and fl avoured sugary drinks are
damage the glass on the inside of the bottle. Before each use,
att produkten är ren genom att lägga den i kokande vatten i 5
användning. • Kontrol era al a delar före varje användning. Dra
not recommended. If used, they should be well diluted and only
inspect bottles for sharp edges or glass fragments inside. Do not
minuter före första användning. Rengör före varje användning.
dinappen i al a riktningar. För optimal prestanda kan du nypa på
used for limited periods. • Expressed breast milk can be stored in
use bottles if there are any cracks on or glass fragments in the
• Tvätta och skölj ordentligt. Sterilisera den sedan med hjälp
numret på dinappen mel an pekfi ngret och tummen före matning.
sterilised Philips AVENT polypropylene bottles/containers in the
bottle. Do not let babies drink unsupervised with this bottle.
av en Philips AVENT-sterilisator el er koka den i 5 minuter. •
Kasta bort vid första tecken på skada el er svaghet. Av hygieniska skäl
refrigerator for up to 48 hours (not in the door) or in the freezer
Compatibility Only use Philips AVENT Natural teats with
Värm inte innehål et i mikrovågsugn eftersom det kan värmas
rekommenderar vi att du byter ut dinappen efter 3 månader. Förvara
for up to 3 months. Never refreeze breast milk or add fresh breast
Philips AVENT Natural feeding bottles. Spare teats are available
ojämnt och ditt barn kan bränna sig. • Diskmaskinssäker – färg i
dinapparna i en torr, täckt behål are. När de inte används bör de
milk to already frozen milk. • Do not use abrasive cleaning agents
separately. Make sure you use a teat with the correct fl ow rate
mat kan missfärga komponenter. • Til åt inte barn att leka med
inte förvaras i sol jus el er värme, el er lämnas i desinfektionsmedel
or anti-bacterial cleaners. Do not place components directly on
Do not use with glass bottle
when you feed your baby. When you use an older Philips AVENT
små delar el er att gå/springa med fl askor el er muggar. • Andra
(“steriliseringslösning”) längre än vad som rekommenderas, eftersom
www.philips.com/AVENT
surfaces that have been cleaned with anti-bacterial cleaners.
steriliser, please check on the website how to place the Natural
Använd inte tillsammans med
drycker än mjölk och vatten, som fruktjuicer och smaksatta, söta
dinappen då kan försvagas. Lägg inte i varm ugn.
• Excessive concentration of detergents may eventual y
bottle. Do not mix Classic bottle parts and teats with parts of the
glasfl askan
Philips AVENT, a business of Philips Consumer Lifestyle BV,
drycker rekommenderas inte. Om de används bör de spädas ut
Natural nappfl aska i glas kan gå sönder. Använd inte
cause plastic components to crack. Should this occur, replace
Natural bottle. They may not fi t and could cause leakage. • The
Skal ikke brukes med
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands
ordentligt och endast intas under korta perioder, inte drickas
metal föremål för att röra om i el er rengöra fl askan. Det kan
immediately. • Plastic material properties may be affected by
polypropylene Natural bottle is compatible with Philips AVENT
glassfl aske
kontinuerligt. • Bröstmjölk kan förvaras i steriliserade Philips
skada glaset på insidan av fl askan. Kontrol era att inga vassa kanter
sterilising and high temperatures. This can affect the fi t of the cap.
Trademarks owned by the Philips Group.
breast pumps, spouts, sealing discs and cup tops. • The glass
AVENT-fl askor/-behål are av polypropen i kylskåpet i upp til 48
el er glasfragment fi nns i fl askan före varje användning. Använd inte
Bør ikke bruges med glasfl aske
Cleaning Before fi rst use, disassemble all parts, clean and
© Koninklijke Philips Electronics N.V.
Natural bottle is compatible with Philips AVENT breast pumps
timmar (inte i dörren), el er i frysen i upp til 3 månader. Frys aldrig
fl askor som är spruckna el er innehål er glasfragment. Håll ditt barn
Älä käytä lasipullon kanssa
sterilise the product. After every use, take all items apart, wash
Al Rights Reserved.
and sealing discs. For safety reasons, it is not recommended to
om bröstmjölk, och blanda inte färsk bröstmjölk med redan frusen
under uppsikt när han el er hon dricker ur fl askan.
in warm soapy water and rinse thoroughly. Make sure that you
use glass Natural bottles with handles, spouts and cup tops. If the
4213 354 41201 (04/12)
mjölk. • Använd inte slipande rengöringsmedel el er antibakteriel a
wash your hands thoroughly and that the surfaces are clean before
bottle fal s, it may break.
12198_GBSENODKFI_41201_HR.indd 1
23/04/2012 10:30
...Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:
Stromerzeuger - SCF690/17 (2.71 mb)
Stromerzeuger - SCF671/17 (2.71 mb)
Stromerzeuger - SCF696/27 (2.71 mb)
Stromerzeuger - SCF693/27 (2.71 mb)