Anleitung Olympus, modell BLM‑1
Hersteller: Olympus Dateigröße: 450.71 kb Dateiname:
Unterrichtssprache:
|

|
|
|
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite
Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:
Anleitung Zusammenfassung
[BLM-1]
[BLS-1]
– pól
– pól
–pol
–pol
Ochranný kryt
–Kutup
–Kutup
Zaštitna kapa
Контакт –
Контакт –
Koruma Kapağı
Li-ion batéria
Захисна кришка
Litijum jonska baterija
Lityum-iyon Pil
Літієво-іонний акумулятор
BLM-1/BLS-1
+ pól
+pol
Ochranný kryt
+ pól
+Kutup
Zaštitna kapa
+pol
Контакт +
Koruma Kapağı
+Kutup
Захисна кришка
Контакт +
SK NÁVOD NA POUŽITIE
SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU
TR TALİMATLAR
UA ІНСТРУКЦІЯ
Ďakujeme Vám za zakúpenie Li-ion batérie (BLM-1/BLS-1)
Zahvaljujemo na kupovini OLYMPUS litijum jonske baterije
OLYMPUS Li-ion Pil (BLM-1/BLS-1) satın aldığınız için teşekkür
Дякуємо за придбання літієво-іонного акумулятора
značky OLYMPUS. Pre zaručenie Vašej bezpečnosti si prečítajte
(BLM-1/BLS-1). Zbog Vaše sigurnosti, molimo Vas da pre
ederiz. Güvenliğinizi sağlamak için, lütfen kullanmadan önce
OLYMPUS (BLM-1/BLS-1). Для безпечної роботи, перед
nasledujúci návod a odložte ho pre budúce konzultácie.
upotrebe pročitate ovo uputstvo za upotrebu i da ga stalno imate
bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla
початком використання прочитайте інструкції та керівництво
pri ruci, radi dalje informacije.
muhafaza edin.
користувача й зберігайте їх у доступному місці для
BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY
можливості переглядання в разі необхідності.
MERE PREDOSTROŽNOSTI
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
V tomto návode sa používajú niektoré bežné symboly aby Vám
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
uľahčili správne používanie tohto výrobku a aby Vás varovali od
Ovo uputstvo za upotrebu koristi različite uobičajene ikonice i
Elinizdeki kullanım kılavuzu bu ürünün doğru bir şekilde kullanımı,
У даній інструкції використовується ряд звичайних символів
možného nebezpečenstva pre Vás alebo pre Váš majetok. Tieto
simbole koji će Vam pomoći u pravilnom rukovanju i upotrebi ovog
kendiniz ve çevrenizdeki kişilerle birlikte eşyanın başına da
і позначень для забезпечення правильного використання
symboly a ich význam sú vysvetlené v nasledujúcom texte.
uređaja. Oni ukazuju i na moguću opasnost prema Vama, prema
gelebilecek potansiyel tehlikelere karşı uyarma konusunda size
продукту та попередження про можливу небезпеку для людей
drugim osobama, kao i prema imovini. Niže su opisani ovi simboli i
yardımcı olacak çeşitli sembol ve işaretler içermektedir. Bu
та майна. Ці символи та їх значення описані нижче.
njihov značaj.
semboller ve bu sembollerin önemi aşağıda açıklanmıştır.
NEBEZPEČENSTVO
VÝSTRAHA
POZOR
Zanedbanie výstrah
Zanedbanie výstrah
Zanedbanie výstrah
НЕБЕЗПЕКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
УВАГА
označených týmto
označených týmto
označených týmto
OPASNOST
UPOZRORENJE
PAŽNJA
TEHLİKE
UYARI
DİKKAT
Недотримання
Недотримання
Недотримання
symbolom môže
symbolom môže
symbolom môže
Nepoštovanje mera
Nepoštovanje mera
Nepoštovanje mera
Bu sembolle
Bu sembolle
Failure to observe the
заходів безпеки,
заходів безпеки,
заходів безпеки,
zapríčiniť vážne
zapríčiniť poranenie
zapríčiniť poranenie
predostrožnosti, koje
predostrožnosti, koje
predostrožnosti, koje
gösterilen uyarıların
gösterilen uyarıların
precautions indicated
позначених
позначених цим
позначених цим
poranenie alebo smrť.
alebo smrť.
alebo poškodenie
su naznačene ovim
su naznačene ovim
su naznačene ovim
dikkate alınmaması
dikkate alınmaması
by this symbol may
цим символом,
символом, може
символом, може
majetku.
simbolom, može
simbolom, može
simbolom, može
ciddi yaralanma ya da
yaralanma ya da
result in injury or
може призвести
призвести до
призвести до
dovesti do ozbiljne
dovesti do povrede
dovesti do povreda ili
ölümle sonuçlanabilir.
ölümle sonuçlanabilir.
property damage.
до отримання
отримання травми
отримання травми
povrede ili smrti.
ili smrti.
oštećenja imovine.
серйозної травми чи
чи смерті.
чи пошкодження
DÔLEŽITÉ
смерті.
майна.
ÖNEMLİ
Zakázané
VAŽNO
ВАЖЛИВО
Zákaz
Výstraha
rozoberať
Zabranjeno
Yasak
Demonte
Alarm
Zabranjeno
Upozorenje
etmek yasaktır
Розбирати
Попередження
rastavljanje
Заборонено
заборонено
про небезпеку
NEBEZPEČENSTVO
TEHLİKE
Uistite sa že na nabíjanie batérie použivate určenú
OPASNOST
НЕБЕЗПЕКА
nabíjačku série BCM/BCS.
Pili şarj etmek için özel BCM/BCS serisi pil şarj
Za punjenje baterije, obavezno koristite namenjeni
Для зарядження акумулятора використовуйте
Neskratujte vývody batérie prostrednícstvom
cihazını kullandığınızdan emin olun.
punjač za baterije serije BCM/BCS.
тільки зарядні пристрої серії BCM/BCS.
kovových predmetov. Pri prenose alebo skladovaní
Pil terminallerini metal bir nesne ile kısa devre
Не закорочуйте клеми акумулятора металевими
batérie sa uistite že vývody , a nie sú
Nemojte izazvati kratki spoj polova baterije metalnim
etmeyin. Pili taşırken ya da saklarken , ve
предметами. Під час перенесення чи зберігання
skratované.
predmetom. Kada nosite ili odlažete bateriju, uverite
terminallerinin kısa devre edilmediğinden emin olun.
акумулятора переконайтесь, що клеми , та
se da nije došlo do kratkog spoja , i polova.
Nikdy nehoďte batériu do ohňa ani ju nenechajte v
Pili asla ateşe atmayın ya da ateşe yakın bir yere
не закорочені.
blízkosti ohňa.
Nemojte nikada baciti bateriju u vatru i ne ostavljajte
koymayın.
Не кидайте акумулятор у полум’я та не
Nepoužívajte, nenabíjajte ani neskladujte batériu
je u blizini vatre.
розташовуйте близько до вогню.
Pili yüksek sıcaklıklara maruz kalabilecek yerlerde
v prostredí kde by mohla byť vystavená vysokým
Nemojte koristiti, puniti ili odložiti bateriju na mestima
Не використовуйте, не заряджайте та не
kullanmayın, şarj etmeyin ya da saklamayın. Örneğin,
teplotám. Napríklad, nenechajte ju v aute pod
gde može da bude izložena visokoj temperaturi.
зберігайте акумулятор у місцях, де він може
pili doğrudan güneş ışığı alan bir arabanın torpido
priamym slnečným svetlom alebo na miestach v
Na primer, ne ostavljajte je na direktnom sunčevom
піддаватися впливові високих температур.
gözünde bırakmayın ya da bir ısı donanımı yakınına
Наприклад, не залишайте його під прямими
blízkosti kúrenia.
svetlu na instrument-tabli automobila, ili u blizini
yerleştirmeyin.
сонячними променями на панелі керування
Nikdy nezvárajte alebo nepájkujte batériu, ani ju
grejača.
Pile asla lehim yapmayın ve pili tamir etmeye, biçimini
автомобіля чи біля опалювальних приладів.
neskúšajte opraviť, deformovať, modifikovať alebo
Nemojte nikada lemiti bateriju ili pokušati da je
değiştirmeye, tadil etmeye ya da demonte etmeye
Не паяйте акумулятор і не намагайтесь
rozobrať.
popravite, deformišete, prepravite ili rastavite.
çalışmayın.
ремонтувати, деформувати чи змінювати його.
Prípadné zasiahnutie očí tekutinou z batérie môže
Pil sıvısı gözlerinize kaçarsa körlükle sonuçlanabilir.
spôsobiť oslepnutie. Opláchnite oči čistou vodou
Tečnost iz baterije može da izazove slepilo ako dođe
Потрапляння в очі рідини з акумулятора може
Gözlerinizi temiz suyla ovmadan yıkayın ve derhal bir
bez toho aby ste ich pretierali a vyhľadajte okamžite
u dodir sa očima. Isperite oči čistom vodom, ne
призвести до сліпоти. Промийте очі чистою водою
doktora görünün.
lekára.
trljajući ih, i odmah se obratite lekaru.
та не тріть їх, негайно зверніться до лікаря.
VÝSTRAHA
UPOZORENJE
UYARI
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб запобігти займанню, вибуху чи витоку, не
Pre zabránenie požiaru, prehriatia, výbuchu alebo
Da bi se izbegao požar, pregrejavanje, eksplozija
Yangın, aşırı ısınma, patlama ya da sızıntıyı önlemek
піддавайте акумулятор надмірним ударам, не
vytečeniu tekutiny, nevystavujte batériu nadmerným
ili curenje, nemojte bateriju izlagati jakim udarcima,
için pili aşırı darbeye maruz bırakmayın, fırlatıp
кидайте його та не пошкоджуйте в інший спосіб.
vibráciam alebo nárazom, nehádžte ju, ani ju inak
baciti ili je na bilo koji drugi način oštetiti.
atmayın.
У разі виявлення таких відхилень, як витік,
nepoškoďte.
Ako primetite nepravilnosti kao što su: curenje,
Sızıntı, renk kaybı, deformasyon, aşırı ısınma ya
знебарвлення, деформування, перегрів чи
V prípade, že spozorujete zvláštnosti ako vytekanie
promena boje, deformacija, pregrejavanje ili
da koku gibi anormallikler fark ederseniz pili derhal
запах, вийміть акумулятор з камери чи зарядного
tekutiny, zmenu farby, deformáciu, prehriatie alebo
neprijatan miris, izvadite bateriju iz fotoaparata ili
kameradan ya da pil şarj cihazından çıkarın ve cihazı
пристрою та припиніть використання приладу.
zápach, vyberte batériu okamžite z fotoaparátu alebo
punjača i smesta prekinite korištenje uređaja.
kullanmayın.
Не піддавайте акумулятор впливові води чи
z nabíjačky a nepoužívajte zariadenie.
Nemojte nikada bateriju izlagati vodi ili vlazi, što
Pili asla yağmur, deniz suyu ve hayvanlardan çıkan
вологи, а також дощу, морської води та сечі
Nikdy nevystavujte batériu pôsobeniu vody alebo
uključuje i kišu, morsku vodu ili životinjski urin.
idrar dahil suya ya da rutubete maruz bırakmayın.
тварин. Не заряджайте й не використовуйте
vlhkosti, vrátane dažďa, morskej vody alebo moču
Nemojte puniti niti koristiti vlažnu bateriju.
Islak bir pili şarj etmeyin ya da kullanmayın.
мокрий акумулятор.
zvierat. Nepoužívajte ani nenabíjajte vlhkú batériu.
Tečnost iz baterije koja se zalepi za kožu ili odeću
Потрапляння рідини з акумулятора на шкіру чи
Pilin içindeki sıvı derinize ya da elbiseye yapışırsa
одяг може викликати травму. Негайно промийте
V prípade prilnutia tekutiny z batérie na pokožku
može prouzrokovati povredu. Odmah sperite tečnost
yaralanmaya neden olabilir. Derhal temiz suyla
чистою водою та зверніться до лікаря.
alebo šaty môže dôjsť k poraneniu. Okamžite ju
čistom vodom i obratite se lekaru.
yıkayın ve bir doktora görünün.
Якщо зарядження не завершується у визначений
umyte čistou vodou a vyhľadajte lekára.
Ako se punjenje baterije ne završi u predviđenom
Şarj işlemi belirlenen şarj süresinde tamamlanmazsa
час, припиніть зарядження, щоб запобігти
V prípade, že sa nabíjanie neukončí v danom čase,
vremenskom roku, zaustavite punjenje da bi se
yangın, aşırı ısınma ya da patlamayı önlemek için
займанню, перегріванню чи вибуху.
prerušte ho aby ste predišli požiaru, prehriatiu alebo
izbegao požar, pregrejavanje ili eksplozija.
şarjı durdurun.
Тримайте акумулятор у недосяжності для дітей.
výbuchu.
Čuvajte bateriju van domašaja dece. Ako dete
Pilleri çocukların erişemeyeceği yerde saklayın. Pil
У разі ковтання дитиною акумулятора, негайно
Dbajte aby batéria nebola v dosahu detí. V prípade
proguta bateriju, odmah potražite pomoć lekara.
bir çocuk tarafından yutulursa derhal doktora gidin.
зверніться до лікаря.
prehltnutia batérie okamžite vyhľadajte lekára.
PAŽNJA
УВАГА
DİKKAT
POZOR
Літієво-іонний акумулятор BLM-1/BLS-1 можна
Litijum jonska bateriija BLM-1/BLS-1 je namenjena
BLM-1/BLS-1 Lityum iyon pil sadece özel olarak
використовувати тільки з камерами, для яких він
Li-ion batéria BLM-1/BLS-1 je určená len na používanie
isključivo za upotrebu sa modelima fotoaparata
üretildiği kameralarla kullanım için tasarlanmıştır.
призначений. Не використовуйте його з іншим
s tými fotoaparátmi, ktoré sú špecificky menované.
za koje je određena. Nemojte je koristiti sa drugim
Diğer cihazlarda kullanmayın.
обладнанням.
Nepoužívajte ju so žiadnými inými zariadeniami.
uređajima.
Kamera uzun süre kullanıldıktan sonra pil ısınır.
Акумулятор нагрівається в разі тривалого
Batéria bude po dlhotrvajúcom použití vo fotoaparáte
Baterija postaje vruća posle duže upotrebe u
Yanıkları önlemek için kullanımdan hemen sonra pili
використання. Щоб уникнути опіків, не виймайте
horúca. Aby ste predišli popáleninám, nevyberajte ju
fotoaparatu. Da biste izbegli opekotine, nemojte vaditi
kameradan çıkarmayın.
акумулятор з камери відразу після використання.
z fotoaparátu okamžite po použití.
bateriju iz fotoaparata odmah nakon upotrebe.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
VÝSTRAHY PRE POUŽÍVANIE
ÇALIŞTIRMA ÖNLEMLERİ
OPERATIVNE MERE PREDOSTROŽNOSTI
Прочитайте розділ інструкцій до камери «Акумулятор і зарядний
Lütfen kamera kullanım talimatlarının “Pil ve şarj cihazı” bölümünü
Prečítajte si, prosím, kapitolu "Batéria a nabíjačka" v návode pre
Molimo Vas da pročitate odeljak “Baterija i punjač” u uputstvu za
пристрій».
okuyun.
fotoaparát.
upotrebu fotoaparata.
УТИЛІЗАЦІЯ АКУМУЛЯТОРА
RECYKLOVANIE BATÉRIE
PİLİN GERİ DÖNÜŞÜMÜ
RECIKLIRANJE BATERIJE
Дбайте про збереження ресурсів нашої
Lütfen gezegenimizin kaynaklarını kurtarmaya
Prosíme recyklujte batériu BLM-1/BLS-1 a tým
планети та утилізуйте акумулятори BLM-
Molimo Vas da reciklirate BLM-1/BLS-1 baterije,
yardımcı olmak amacıyla BLM-1/BLS-1 pillerin geri
pomôžete ušetriť zdroje našej planéty. Keď sa
1/BLS-1 належним чином. У разі викидання
kako biste pomogli u očuvanju resursa naše
dönüşümünü yapın. Ömrü dolan pilleri bertaraf
zbavíte batérie, uistite sa že jej výstupy , a
відпрацьованих акумуляторів, обов’язково
planete. Kada bacite istrošene baterije, obavezno
ederken , ve terminallerini kapattığınızdan
sú zakryté a vždy postupujte podľa miestnych
закривайте клеми , та й завжди
prekrijte , i polove baterije i obavezno
emin olun ve her zaman yerel kanun ve
дотримуйтесь місцевих законів і правил.
predpisov a zákonov.
poštujte domaće zakone i propise .
düzenlemelere uyun.
Цей символ [перекреслений сміттєвий бак
Tento symbol [prečiarknutý odpadkový kôš na
Ovaj simbol (precrtana kanta za opatke, direktiva
Bu sembol [iptal edilmiş balyalı atık Yönerge
на колесах, Директива 2006/66/EC, додаток
kolieskach podľa smernice 2006/66/ES, príloha II]
2006/66/EC, aneks II] označava odvojeno
2006/66/EC(Avrupa Komisyonu) Ek II], Avrupa
II] вказує на роздільний збір відпрацьованих
informuje o separovanom zbere opotrebovaných
prikupljanje istrošenih baterija u zemljama EU.
Birliği ülkelerindeki pillerin ayrı toplanıldığını belirtir.
батарей у країнах ЄС. Будь ласка, не викидайте
batérií v krajinách EÚ. Batérie nevyhadzujte do
Nemojte bacati baterije u običan kućni otpad.
Lütfen pilleri evsel atıklarla birlikte atmayınız.
батареї разом із побутовими відходами.
odpadkových košov na bežný odpad z domácností.
Koristite sisteme za prikupljanje i odlaganje
Lütfen atık pillerin yok edilmesi için ülkenizdeki
Для утилізації відпрацьованих батарей
Na likvidáciu opotrebovaných batérií využite zberné
potrošenih baterija koji su dostupni u vašoj zemlji.
geridönüşüm ve toplama sistemlerini kullanınız.
користуйтеся діючими у Вашій країні системами
miesta umožňujúce vrátiť použité batérie vo vašej
повертання та збору для утилізації.
krajine.
GLAVNE SPECIFIKACIJE
TEKNİK ÖZELLİKLER
ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
HLAVNÉ ŠPECIFIKÁCIE
Broj modela
PS-BLM1
PS-BLS1
Model Numarası
PS-BLM1
PS-BLS1
Номер моделі
PS-BLM1
PS-BLS1
Punjač za litijum
BCM-1 / BCM-2
BCS-1
Číslo modelu
PS-BLM1
PS-BLS1
Lityum iyon pil şarj
BCM-1 / BCM-2
BCS-1
Зарядний пристрій для
BCM-1 / BCM-2
BCS-1
– jonske baterije
cihazı
Nabíjačka pre
BCM-1 / BCM-2
BCS-1
літієво-іонних акумуляторів
Tip
Punjiva Litijum jonska baterija.
Li-ionové batérie
Tipi
Şarj edilebilir lityum iyon pil.
Тип
Літієво-іонний акумулятор.
Nominalni izlazni
7,2 V DC.
Номінальна вихідна
7,2 В DC.
Typ
nabíjacia litium-ionová batéria.
Nominal çıkış voltajı
7,2 V DC.
napon
напруга
Nominálne napätie
7,2 V DC.
Nominal kapasitesi
1500mAh.
1150mAh.
Nominalni kapacitet
1500mAh.
1150mAh.
Номінальна ємність
1500 мА/год.
1150 мА/год.
Nominálna kapacita
1500mAh.
1150mAh.
Şarj/deşarj sayısı
Yaklaşık 500 kez. (Çalışma şartlarına bağlı
Punjenje/pražnjenje
otprilike 500 ciklusa (varijabila zavisi od
Кількість циклів
Прибл. 500 циклів. (Залежить від умов
olarak değişir.)
Nabíjacia / vybíjacia Približne 500 cyklov. (Môže byť odlišná v
uslova rada.)
зарядження/розрядження експлуатації).
životnosť
závislosti na pracovných podmienkach.)
Ortam sıcaklıkları
Şarj için 0˚C ila 40˚C,
Робочі температури
Від 0˚C до 40˚C для зарядження,
Temperatura
0˚C do 40˚C za punjenje,
Çalışma için -10˚C ila 60˚C,
Teplota okolia
0˚C to 40˚C pre nabíjanie,
Від -10˚C до 60˚C для експлуатації,
okruženja
-10˚C do 60˚C za rad,
Depolama için -20˚C ila 35˚C.
-10˚C to 60˚C pre používanie,
Від -20˚C до 35˚C для зберігання.
-20˚C do 35˚C za odlaganje.
Габарити
Прибл. 39 (ширина) Прибл. 35,5 (ширина)
-20˚C to 35˚C pre uskladnenie.
Boyutlar
Yaklaşık 39 (G) x
Yaklaşık 35,5 (G) x
Dimenzije
približno 39 (širina) x približno 35,5 (širina)
55 (D) x 21,5 (Y) mm. 55 (D) x 12,8 (Y) mm.
x 55 (глибина) x
x 55 (глибина) x 12,8
Rozmery
Približne 39 (š) x
Približne 35,5 (š) x
55 (diametar) x 21,5 x 55 (diametar) x
21,5 (висота) мм.
(висота) мм.
55 (d) x 21,5 (v) mm. 55 (d) x 12,8 (v) mm.
Ağırlık
Yaklaşık. 75 g.
Yaklaşık. 46 g.
(visina) mm.
12,8 (visina) mm.
Вага
Прибл. 75 г
Прибл. 46 г
(kapak hariç)
(kapak hariç)
Hmotnosť
Približne 75 g.
Približne 46 g.
Težina
približno 75 g.
približno 46 g.
(без кришки).
(без кришки).
(bez vrchnáku)
(bez vrchnáku)
* Tasarım ve teknik özellikler hiçbir bildiride bulunmadan değişime tabidir.
(bez kape)
(bez kape)
* Конструкція та характеристики зарядного пристрою можуть бути
* Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia.
змінені без попередження.
* Dizajn i specifikacije podležu promenama bez prethodne najave.
● OLYMPUS SK SPOL. S R.O.
● BEYAZ BİLGİSAYAR MALZ.DAĞ.SAN.TİC.
● ABTOPИЗOBAHI CEPBICHI ЦEHTPИ
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Premises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Slovnaftská 102, 821 07 Bratislava,
LTD.ŞTİ.
УKPAЇHA ТОВ «COHIKO УKPAЇHA»,
Goods delivery: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany
Tel.: +421 2 4920 9411
Bostancı Yolu Cad. Keyap Yapi Kooperatifi
м Київ, вул. Щусєва 10, тел. (044) 251-29-70
Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
e-mail: info@olympus.sk, servis@olympus.sk
No: 87 E-2, Yukari Dudullu, Umraniye
УKPAЇHA ТОВ «KPOK-ТТЦ»,
European Technical Customer Support:
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com
●
м Київ, пр-т Маяковського 26,
OLYMPUS D.O.O.
Istanbul 34760, Türkiye,
or call our TOLL FREE NUMBER* : 00800 - 67 10 83 00
Tel.: +90 (0)216 365 32 32,
тел. (044) 459-42-55, 204-72-55
for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands,
Đorđa Stanojevića 12, 11070 Beograd
Faks: +90 (0)216 365 38 67
Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom
Tel.: 011 2222-914, www.olympus.co.yu
* Please note some (mobile) phone services providers do not permit access or request an
destek@beyazbilgisayar.com
additional prefix to +800 numbers.
For all European Countries not listed and in case that you canít get connected
to the above mentioned number, please make use of the following
CHARGED NUMBERS: +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 4899
Our Technical Customer Support is available from 9 am to 6 pm MET (Monday to Friday)
BLM1-BLS1_E3.indd 2
BLM1-BLS1_E3.indd 2
2008/06/23 11:07:29
2008/06/23 11:07:29