




|
Anleitung Zusammenfassung
[BLM-1]
[BLS-1]
- ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻑﺮﻃ
- ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻑﺮﻃ
Polo –
ﺔﻳﺎﻤﳊﺍ ﺀﺎﻄﻏ
Polo –
Kontaktas „–“
Kontaktas „–“
Coperchio protettivo
– spaile
– spaile
Apsauginis dangtelis
Aizsargvāciņš
Batteria a ioni di litio
Ličio jonų baterija
Litija jonu baterija
BLM-1/BLS-1
+ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻑﺮﻃ
ﺔﻳﺎﻤﳊﺍ ﺀﺎﻄﻏ
Polo +
+ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻑﺮﻃ
Kontaktas „+“
Coperchio protettivo
Polo +
+ spaile
Apsauginis dangtelis
Kontaktas „+“
Aizsargvāciņš
+ spaile
VS748502
AR
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJA
LV NORĀDĪJUMI
Grazie per aver acquistato la batteria a ioni di litio OLYMPUS
Dėkojame, kad įsigijote „OLYMPUS“ ličio jonų bateriją (BLM-1/BLS-1).
Paldies, ka esat iegādājušies OLYMPUS litija jonu bateriju
.(BLM-1/BLS-1)
OLYMPUS
(BLM-1/BLS-1). Per garantire la propria sicurezza, leggere questo
Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį instrukcijų vadovą prieš
(BLM-1/BLS-1). Jūsu drošībai lūdzam pirms baterijas lietošanas izlasīt
manuale di istruzioni prima dell'uso, e tenerlo a portata di mano
naudodami bateriją ir laikykite jį netoliese, kad prireikus ateityje
šo instrukciju un turēt to pieejamā vietā turpmākai izmantošanai.
.
per poterlo consultare in futuro.
galėtumėte pasiskaityti.
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
SAUGOS PRIEMONĖS
Šajā instrukcijā ir izmantoti dažādi simboli un apzīmējumi, kas
Questo manuale di istruzioni usa una serie di simboli e icone
Šioje instrukcijoje pateikiami įvairūs bendri simboliai ir piktogramos,
sniegs jums norādes par šī produkta pareizu lietošanu un brīdinās
.
per aiutare l'utente ad usare questo prodotto correttamente e a
padedantys Jums tinkamai naudotis šiuo gaminiu bei perspėjantys
par iespējamām bīstamām situācijām, kurās varat ciest gan jūs,
.
maneggiarlo nel modo più adeguato, nonché per metterlo al corrente
apie galimas pavojingas situacijas Jums ir kitiems. Šie simboliai ir jų
gan apkārtējie, gan jūsu īpašums. Tālāk sniegts šo simbolu un to
dei rischi potenziali alla propria persona e agli altri, così come alla
reikšmės aprašytos toliau.
nozīmes skaidrojums.
proprietà. I simboli e i loro significati vengono descritti di seguito.
PAVOJINGA
ĮSPĖJIMAS
DĖMESIO!
BĪSTAMI
BRĪDINĀJUMS
UZMANĪBU!
PERICOLO
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE
Saugos priemonių,
Saugos priemonių,
Saugos priemonių,
Šo drošības noteikumu
Šo drošības
Šo drošības
La mancata
La mancata
La mancata
pažymėtų šiuo
pažymėtų šiuo
pažymėtų šiuo
neievērošanas dēļ
noteikumu
noteikumu
.
.
.
osservanza delle
osservanza delle
osservanza delle
simboliu, nesilaikymas
simboliu, nesilaikymas
simboliu, nesilaikymas
var rasties nopietni
neievērošanas dēļ var
neievērošanas dēļ var
precauzioni indicate
precauzioni indicate
precauzioni indicate
gali baigtis rimtu
gali baigtis sužeidimu
gali baigtis sužeidimu
ievainojumi vai pat
rasties ievainojumi vai
rasties ievainojumi vai
da questo simbolo
da questo simbolo
da questo simbolo
sužeidimu arba mirtimi.
arba mirtimi.
arba prietaiso gedimu.
iestāties nāve.
pat iestāties nāve.
tikt bojāts īpašums.
ﻢﻬﻣ
potrebbero causare
potrebbero causare
potrebbero causare
ferite gravi o portare
ferite o portare alla
ferite o danni alla
alla morte.
morte.
proprietà.
SVARBU
ﺭﺍﺬﻧﺇ
ﻚﻔﻟﺍ
ﺭﻮﻈﺤﻣ
ﺭﻮﻈﺤﻣ
IMPORTANTE
Draudžiama
Ardyti
Aizliegts
Aizliegts
Trauksme
negalima
izjaukt
Vietato
Smontaggio
Allerta
vietato
BCM/BCS
PAVOJINGA
BĪSTAMI
.
Baterijai krauti būtinai naudokite tam skirtą BCM/BCS
Akumulatora lādēšanai izmantojiet tikai BCM/BCS
.
PERICOLO
serijos baterijų kroviklį.
sērijas akumulatoru lādētāju.
.
Assicurarsi di usare il caricabatterie specifico per
Nesukelkite baterijų kontaktų trumpojo jungimo
Ar metālisku objektu neizraisiet īssavienojumu
le batterie della serie BCM/BCS per ricaricare la
.
metaliniais daiktais. Transportuodami arba
baterijas spailēs. Transportējot vai uzglabājot
batteria.
sandėliuodami bateriją įsitikinkite, kad „ “, „ “ ir „ “
bateriju, pārliecinieties, ka , un spailes
Non cortocircuitare i terminali della batteria con
kontaktai ir metaliniai daiktai tarpusavyje nesiliečia.
nerada īssavienojumu.
.
oggetti metallici. Quando si trasporta o conserva la
Nemeskite baterijos į ugnį ir nelaikykite arti ugnies.
Nekādā gadījumā nededziniet bateriju un
batteria, assicurarsi che i terminali , e non
nenovietojiet to blakus liesmai.
siano cortocircuitati.
Nenaudokite, neįkraukite ir nelaikykite baterijos
.
Non gettare la batteria sul fuoco o metterla vicino
vietose, kuriose ją gali veikti aukšta temperatūra.
Neizmantojiet, neuzlādējiet un neuzglabājiet bateriju
al fuoco.
Pvz., nepalikite jos ant prietaisų skydelio
vietās, kur tā var tikt pakļauta augstas temperatūras
iedarbībai. Piemēram, neatstājiet bateriju uz
.
Non usare, ricaricare o conservare la batteria in
automobilyje šviečiant ryškiai saulei ar šalia šildymo
automašīnas priekšējā paneļa tiešā saules gaismā
luoghi dove potrebbe essere esposta a temperature
įrangos.
vai nenovietojiet to pie sildīšanas iekārtām.
elevate. Per esempio, evitare di lasciarla sul
Niekada nelituokite baterijos ir nemėginkite jos
cruscotto di un'auto sotto la luce diretta del sole o
taisyti, deformuoti, keisti ar išardyti.
Nekādā gadījumā nelodējiet bateriju un nemēģiniet to
.
vicino a un apparecchio di riscaldamento.
labot, deformēt, mainīt tās konstrukciju vai izjaukt.
.
Non saldare la batteria o cercare di ripararla,
Baterijos skysčiui patekus į akis, galite netekti
deformarla, modificarla o smontarla.
regėjimo. Praplaukite akis švariu vandeniu, netrinkite
Ja baterijas šķidrums iekļūst acīs, cilvēks var kļūt
jų ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
akls. Izskalojiet acis ar tīru ūdeni, tās neberžot, un
Se il liquido della batteria entra in contatto con gli
nekavējoties ejiet pie ārsta.
.
occhi può causare cecità. Sciacquare gli occhi con
ĮSPĖJIMAS
acqua pulita senza strofinarli e andare dal medico
BRĪDINĀJUMS
immediatamente.
Kad išvengtumėte gaisro, baterijos perkaitimo,
sprogimo ar ištekėjimo, baterijos nemėtykite ir
Lai neizraisītu baterijas aizdegšanos, pārkaršanu,
AVVERTIMENTO
niekaip kitaip negadinkite.
eksploziju vai iztecēšanu, nepakļaujiet bateriju
.
pārāk lielam triecienam, nesviediet un nekā citādi to
Per evitare incendi, surriscaldamento, esplosioni o
Pastebėję bet kokį nenormalumą, pvz., elektrolito
nebojājiet.
fuoriuscite di liquido, non esporre la batteria a colpi
išsiliejimą, spalvos pakitimą, deformaciją, perkaitimą
Ja ievērojat ko neparastu, piemēram, tecēšanu,
.
.
eccessivi, non lanciarla, o altrimenti danneggiarla.
ar kvapą, nedelsdami išimkite bateriją iš fotoaparato
krāsas zudumu, deformāciju, pārkaršanu vai smaku,
Se si notano delle anomalie quali fuoriuscite
ar baterijos įkroviklio ir nebenaudokite įrangos.
nekavējoties izņemiet bateriju no fotoaparāta vai
di liquido, scolorimento, deformazione,
Neleiskite į bateriją patekti vandeniui ar drėgmei,
.
lādētāja un pārtrauciet šo ierīci lietot.
surriscaldamento, o cattivo odore, rimuovere la
pvz., lietaus, jūros vandeniui ar gyvūnų šlapimui.
.
batteria dalla fotocamera o dal caricabatterie
Nekraukite ir nenaudokite drėgnos baterijos.
Nekādā gadījumā nepakļaujiet bateriju ūdens vai
immediatamente e smettere di usare l'apparecchio.
mitruma, t.sk. lietus, jūras ūdens un dzīvnieku urīna,
Ištekėjusiam elektrolitui patekus ant odos ar
.
Non esporre la batteria ad acqua o umidità incluse
iedarbībai. Neuzlādējiet un nelietojiet mitru bateriju.
drabužių, galite susižeisti. Nedelsdami nuplaukite tą
la pioggia, l'acqua del mare o urine di animali. Non
vietą švariu vandeniu ir kreipkitės į gydytoją.
Ja baterijas iekšpusē esošais šķidrums nokļūst
.
ricaricare o usare una batteria bagnata.
uz ādas vai apģērba, tas var izraisīt ievainojumus.
.
Jei baterijos krovimas nesibaigia per nustatytą
Se il liquido presente all'interno della batteria resta in
Nekavējoties nomazgājiet to ar tīru ūdeni un ejiet
laiką, liaukitės krovę bateriją, kad nekiltų gaisras,
contatto con la pelle o vestiti, potrebbe causare ferite.
pie ārsta.
perkaitimas ar sprogimas.
Pulirsi immediatamente e andare da un medico.
Ja baterija nav uzlādējusies noteiktā lādēšanai
Baterijas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
BLM-1/BLS-1
Se la ricarica non si completa entro il tempo di
atvēlētā laikā, pārtrauciet lādēšanu, lai neizraisītu
Jei vaikas netyčia prarijo bateriją, nedelsdami
ricarica specificato, arrestare la ricarica per prevenire
aizdegšanos, pārkaršanu vai eksploziju.
kreipkitės į gydytoją.
incendi, surriscaldamento o esplosioni.
Glabājiet bateriju bērniem neaizsniedzamā vietā. Ja
.
Mantenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.
bērns norijis bateriju, nekavējoties ejiet pie ārsta.
Nel caso in cui un bambino ingerisca la batteria,
DĖMESIO!
.
andare da un medico immediatamente.
Ličio jonų baterija BLM-1/BLS-1 turi būti naudojama
UZMANĪBU!
.
tik su tais fotoaparatais, kuriems ji yra skirta.
ATTENZIONE
Nenaudokite jos su jokia kita įranga.
BLM-1/BLS-1 litija jonu baterija ir paredzēta
lietošanai tikai fotoaparātos, kuri ir norādīti baterijas
La batteria BLM-1/BLS-1 a ioni di litio è stata
Ilgą laiką naudojant fotoaparatą baterija įkaista.
pavaddokumentos. Nelietojiet to citām iekārtām.
progettata per essere usata solo con le fotocamere
Norėdami išvengti nudegimų, neimkite baterijos iš
.
“
”
per cui è indicata. Non usarla con altri apparecchi.
Pēc ilgākas lietošanas fotoaparātā baterija sakarst.
fotoaparato ką tik juo pasinaudoję.
La batteria si surriscalda dopo essere stata
Lai neapdedzinātos, neņemiet bateriju ārā no
usata a lungo in una fotocamera. Per prevenire
fotoaparāta tūlīt pēc tā lietošanas.
DARBO ATSARGUMO PRIEMONĖS
ustioni, non rimuovere la batteria dalla fotocamera
BLM-1/BLS-1
immediatamente dopo l'uso.
Perskaitykite fotoaparato naudojimo instrukcijos skyrių „Baterija ir
LIETOŠANAS NOTEIKUMI
.
kroviklis“.
PRECAUZIONI D'USO
Lūdzam izlasīt fotoaparāta instrukcijas sadaļu „Baterija un lādētājs".
.
Leggere la sezione "Batteria e caricabatterie" delle istruzioni della
BATERIJŲ PERDIRBIMAS:
BATERIJAS UTILIZĒŠANA
]
fotocamera.
Atiduokite BLM-1/BLS-1 baterijas pakartotiniam
Lai taupītu mūsu planētas resursus, lūdzam utilizēt
[II
2006/66/EC
RICICLARE LA BATTERIA
perdirbimui – padėkite taupyti mūsų planetos
BLM-1/BLS-1 baterijas. Utilizējot izmantotās
.
išteklius. Išmesdami nebeveikiančias baterijas,
baterijas, pārliecinieties, ka to , un
Riciclare le batterie BLM-1/BLS-1 per aiutare a
.
būtinai uždenkite jų „ “, „ “ ir „ “ kontaktus bei
spailes ir nosegtas, un vienmēr ievērojiet vietējo
salvare le risorse del nostro pianeta. Quando
visuomet laikykitės vietos teisės aktų bei taisyklių.
likumdošanu.
si gettano delle batterie esaurite, assicurarsi di
Šis simbolis [perbrauktas konteineris ant ratų,
Šis simbols [pārsvītrots atkritumu konteiners uz
.
coprire i loro terminali , e , e di osservare
Direktyvos 2006/66/EB II priedas] nurodo, kad
ritenīšiem, Direktīva 2006/66/EK, II Pielikums]
sempre le normative e le leggi locali.
panaudotos baterijos Europos Sąjungos šalyse
norāda uz atsevišķu nolietoto bateriju savākšanu
Questo simbolo (cassonetto con ruote, barrato,
surenkamos atskirai. Prašom nemesti baterijų
ES valstīs. Lūdzu, nelikvidējiet baterijas kopā ar
Direttiva 2006/66/EU Allegato II) indica la raccolta
PS-BLS1
PS-BLM1
į buitinių atliekų konteinerius. Prašom atiduoti
mājsaimniecības atkritumiem. Lai likvidētu nolietotās
differenziata di apparecchiature elettriche ed
panaudotas baterijas jūsų šalyje veikiantiems šios
baterijas, lūdzu, izmantojiet atgriešanas vai
BCS-1
BCM-1 / BCM-2
elettroniche nei paesi dell’UE. Non gettate le
rūšies atliekų surinkėjams.
savākšanas sistēmas, kādas darbojas jūsu valstī.
.
batterie nei rifiuti domestici. Usate i sistemi di
7.2
raccolta rifiuti disponibili nel vostro paese per lo
PAGRINDINIAI TECHNINIAI DUOMENYS
GALVENIE PARAMETRI
smaltimento delle batterie usate.
1150
1500
Modelio numeris
PS-BLM1
PS-BLS1
Modeļa numurs
PS-BLM1
PS-BLS1
SPECIFICHE PRINCIPALI
Ličio jonų baterijų kroviklis
BCM-1 / BCM-2
BCS-1
Litija jonu
BCM-1 / BCM-2
BCS-1
) .
500
/
akumulatora lādētājs
Numero modello
PS-BLM1
PS-BLS1
Tipas
įkraunama ličio jonų baterija.
Veids
uzlādējama litija jonu baterija.
(.
Caricabatterie per
BCM-1 / BCM-2
BCS-1
Nominali išvesties įtampa
7,2 V (nuolatinė srovė).
Nominālais
7,2 V DC.
40
0
batteria a ioni di litio
Nominalus galingumas
1500 mAh.
1150 mAh.
izvadspriegums
Tipo
Batteria ricaricabile a ioni di litio.
Įkrovimų / išsikrovimų
apie 500 ciklų. (Skiriasi priklausomai
60
-10
Voltaggio di uscita nominale
7,2 V CC.
Nominālā jauda
1500 mAh.
1150 mAh.
skaičius
nuo darbo sąlygų.)
.
35
-20
Capacità nominale
1500 mAh.
1150 mAh.
Uzlādēšanu/
apmēram 500 cikli. (Var mainīties atkarībā no
Aplinkos temperatūra
įkrovimui – 0˚C – 40˚C,
× (
) 35.5
× (
) 39
Numero di carica/
Circa 500 cicli. (variabili a seconda delle
izlādēšanos skaits
lietošanas apstākļiem.)
naudojimui – -10˚C – 60˚C,
scaricamento
condizioni operative)
Apkārtējās vides
0˚C līdz 40˚C uzlādēšanai,
12.8 × (
) 55
21.5 × (
) 55
laikymui – -20˚C – 35˚C.
Temperature ambientali
da 0˚C a 40˚C per la ricarica,
temperatūra
-10˚C līdz 60˚C lietošanai,
.
(
)
.
(
)
da -10˚C a 60˚C per l'uso,
Matmenys
apie 39 (ilgis) x
apie 35,5 (ilgis) x
-20˚C līdz 35˚C uzglabāšanai.
.
46
75
da -20˚C a 35˚C per la conservazione.
55 (plotis) x 21,5 55 (plotis) x 12,8
Izmēri
apmēram 39 (platums)
apmēram 35,5 (platums)
Dimensioni
Circa 39 (L) x 55 (P)
Circa 35,5 (L) x 55 (P)
(aukštis) mm.
(aukštis) mm.
x 55 (dziļums) x 21,5
x 55 (dziļums) x 12,8
(
)
(
)
x 21,5 (A) mm.
x 12,8 (A) mm.
Svoris
apie 75 g
apie 46 g
(augstums) mm.
(augstums) mm.
Peso
Circa 75 g.
Circa 46 g.
(be dangtelio).
(be dangtelio).
Svars
apmēram 75 g
apmēram 46 g
(escluso il coperchio) (escluso il coperchio)
(neieskaitot vāciņu).
(neieskaitot vāciņu).
.
*
* Gaminio konstrukcija ir specifikacijos gali būti keičiami nepranešus.
* Design e specifiche soggetti a cambiamenti senza preavviso.
* Dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
● OLYMPUS LITHUANIA UAB
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Premises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Šeškinės g. 55A, Vilnius, LT-07159 Lietuva (Lithuania),
Goods delivery: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany
Tel.: +370 5 233 00 21
Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
European Technical Customer Support:
● OLYMPUS LATVIA SIA
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com
Vienības gatve 87b, Rīga, LV-1004
or call our TOLL FREE NUMBER* : 00800 - 67 10 83 00
for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands,
● POLYPHOTO S.P.A.
Tālr.: +371 67623334
Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom
Via C. Pavese 11/13, 20090 Opera/Milano,
* Please note some (mobile) phone services providers do not permit access or request an
Tel.: (02) – 530021
additional prefix to +800 numbers.
For all European Countries not listed and in case that you canít get connected
to the above mentioned number, please make use of the following
CHARGED NUMBERS: +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 4899
Our Technical Customer Support is available from 9 am to 6 pm MET (Monday to Friday)
© 2008
Printed in China
BLM1-BLS1_E2.indd 1
BLM1-BLS1_E2.indd 1
2008/07/03 18:25:13
2008/07/03 18:25:13
...