electriques, ainsi que des batteries rechargeables et portes de batteries supplementaires. inalambricos con transformadores, baterias recargables adicionales y tapas de baterias. IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Only use the telephone line cord supplied.Utilisez uniquement le cordon de ligne telephonique fourni.Solo utilice el cable de telefono que se adjunta. Please note that only the Corded phone operates during power outage (with limited functions). Veuillez noter que seul le telephone a fil fo
• 1-800-461-4575 Canada • 1-888-390-6456 TTY (Text Telephone) Or visit us online at motorola.com/cordless Copyright © 2005 Motorola, Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative work (such as translation, transformation or adaptation) without written permission from Motorola, Inc. Motorola reserves the right to revise this publication and to make changes in content from time to time without obligation on the pa
Branchez l.adaptateur electrique au plus petit connecteur a fiche et into the corded base. . Slide the battery compartment cover back. y el cable de telefono en la base con cable. . Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la bateria. le cordon telephonique a la base sans fil. . Replacez le couvercle du logement de la batterie en le faisant . Plug the other end of the power adapter & telephone line cord into . Put the cordless handset on the charger to charge for at least 24 . Enchufe el o
Please consider the environment before printing. US EN 1 2 3 4 Telephones sans fil/ avec fil DECT 6.0 avec Repondeur L402C/L403C/L404C/ L405C US FR Guide de demarrage Demarrage Utilisez votre telephone Aide Informations generales Ce guide de demarrage fournit toutes les informations necessaires pourcommencer a utiliser votre telephone. Pour d.autres instructions plus detaillees, un guide utilisateur telechargeable au format PDF est disponible sur le sitePensez a l’environnement avant d’imprimer.