|
Anleitung Zusammenfassung
Verbinden Sie sich mit dem Vertreter oder Haendler, der Ihnen die in unserer Garantie nicht enthaltenen Punkte erklaeren wird. VERZICHTLEISTUNG WEITERER GARANTIEN Es gibt keine weiteren Garantien, weder in Worten aus-gedrueckt noch stillschweigend. Diese Garantie schliesst den Absatz des Produktes nicht ein. Die Garantie bezieht sich nur auf das hier beschriebene Produkt. Auf keinen Fall kann die Firma Ariens fuer irgendwelche indirekte, spezielle oder sich ergebende Schaeden (wig z.B. Verlust von erwartetem Gewinn) im Zusammenhang mit dem Gebrauch des Produktes von Seiten des Kaeufers verantwortlich gemacht werden. CERTIFICAT DE GARANTIE La Compagnie Ariens garantit pour une durée d'un an au premier acheteur au détail tous les produits nouveaux sortant de son Usine comme étant dépourvus de défauts dans la matière et la fabrication, à l'exception des courroies, pneus et manettes de commande des gaz ou toutes autres pièces sujettes à l'usure normale et qui sont garanties pour 90 jours seulement. La garantie du moteur dans son ensemble, incombe à son fabricant. Les frais de transport ayant trait à l'enlèvement ou à la livraison par le distributeur ou le revendeur seront facturés a l'acheteur. Consultez le distributeur ou le revendeur de votre région pour les autres articles exclus de la garantie et énumérés dans notre certificat. DENEGATION DE RESPONSABILITE* Il n'existe aucune garantie expresse ou implicite, sauf celles indiquées ci-dessus. L'écoulement facile de la marchandise n'est pas garanti. Il n'existe aucune garantie qui s'étende au-delà de la description ci-dessus. En aucun cas la Compagnie Ariens ne sera tenue pour responsab/e d'avaries directes ou de nature spéciale, ou de dommages consécutifs i'fe/s que la perte de bénéfices escomptés) se rapportant à l'utilisation du produit par /'acheteur ou détail. I controls! SPEED SELECTOR 1: Sets speed of tractor. Change speed, or shift to reverse, without depressing clutch handle. THROTTLE 2: Controls engine speed. Move throttle to stop position to stop engine. Move throttle to park position after engine has stopped. TRACTOR CLUTCH 3: Activates tractor drive. Depress to move tractor, release to stop. HAND CRANK 4: Turns discharge chute 240° so snow can be thrown away from area being cleared. DEFLECTOR 5: Controls the height the snow can be thrown. RECOIL STARTER 6: Pull to start engine. SNO-THRO CLUTCH 7: Activates auger and impeller. RUNNERS 8: Controls the distance the scraper blade is held above the surface being cleared. CHOKE 9: Move choke to choke position to start engine. PRIMER 10: Choke should be in choke position when priming engine. Depress and hold primer while pulling recoil starter once. Release primer, pull recoil starter to start engine. ENGINE CLUTCH 11: Engage Sno-Thro clutch before engaging engine clutch, lift handle to engage. CAUTION: Ease in handle to avoid belt damage. DIFFERENTIAL LOCK 12: In position, both wheels pull for snow removal. Out position, ...
Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:Schneefräsen - SNO- THRO 910007 (555.4 kb)
Schneefräsen - SNO- THRO 910010 (555.4 kb)
Schneefräsen - SNO- THRO 910955 (555.4 kb)
Schneefräsen - SNO- THRO 922006 (555.4 kb)