#: 91 004 2 / 0 3 - 0 1 I N S T R U C T I O N S 2 0 - 0 8 8 0 COMPACT 800 Y ARDAGE PRO ® Your YA RD AGE PRO® COMPACT 80 0 is a prec i s ion instrument designed to provide many years of enjoyment. This booklet will help you achieve optimum performance by explaining its adjustments and features as well as how to care for this fine instrument. To ensure optimal performance and lo n g e v i ty, please read these instructions before using your YA RD AGE PRO® COMPACT 80 0 . IN T RODUC T ION The YA RD
Das Einschie.en und Trainieren auf den vorgegebenen Entfernungen mit genauer Prufung der Treffpunktlage, ist durch nichts zu ersetzen. Es ist unerlasslich, dass der Jager zuerst auf dem Schie.stand mit dem Fadenkreuz vertraut wird und lernt, wie dieses mit seiner Schu.waffe und der Geschossladung funktioniert. Die ballistische Leistung hangt von einer Vielzahl an Faktoren ab, einschlie.lich der Lauflange, der Pulversorte, der Kugelart und vielen Wetter-/Klima-bezogenen Variablen. DAS CF 500 FADE
If they’re worn thin by miles of trail, the Trophy XLT® series is your spotting scope. It’s built to withstand the punishment of the harshest terrain. Compact and rubber-armored, the 100% waterproof design is available in two zoom ranges up to 60x magnification. Porro prisms and premium, fully multi-coated optics ensure a bright, clear picture. To aid stable viewing, they come with a compact tripod. Finally, to protect your investment, we’ve included sturdy hard-side and compact soft-side carryi
Eine ausgeklugelte digitale Technologie errechnet sofort die Entfernungen, indem sie die Zeit misst, die jeder Impuls fur den Weg vom Entfernungsmessgerat zum Ziel und zuruck benotigt. ENTFERNUNGSMESSGENAUIGKEIT Unter den meisten Betriebsbedingungen betragt die Entfernungsmessgenauigkeit des MEDALIST™ Gerates etwa ein Yard/Meter. Die maximale Reichweite des Gerates hangt vom Reflexionsvermogen des Zielobjektes ab. Bei den meisten Zielobjekten betragt die maximale Entfernung 500 Yard/457 Meter, w
Auch der Winkel zum Ziel beeinflusst die Leistungsfahigkeit. Das Schie.en auf ein Ziel in einem Winkel von 90 Grad (wenn die Zielflache rechtwinklig zur Flugbahn der ausgestrahlten Energieimpulse steht) fuhrt zu einer guten Reichweite, wahrend ein steiler Winkel die Reichweite verkurzt. Weiterhin beeinflussen die Lichtbedingungen (z.B. die Menge des Sonnenlichts) die Reichweitenfahigkeit des Gerats. Je weniger Licht (z.b. bei bewolktem Himmel) vorhanden ist, desto gro.er wird die Reichweite, die
Batteriefach Anzeige im Sehfeld Lasersender Integrierte Umschaltung von Yards auf Meter An- und Ausschalter Laserempfanger Objektiv EINFUhRUNg Ihr Bushnell Yardage Pro X500 ist das weltweit am einfachsten zu bedienende und dennoch fortschrittlichste Laser- Entfernungsmessgerat. Durch den Einsatz digitaler Technologie und seine Abmessungen von nur 4.2 x 3.6 x 1.9 Inch, liefert das 7.4 Oz Yardage Pro X500 Gerat eine hervorragende und prazise Entfernungsmessleistung von +/- einem Yard. Als Referenz
O: On (Manuell)-Gerat ist immer eingeschaltet und das Absehen sichtbar (au.er die Intensitat ist auf "0" gestellt). Die Position des Zielfernrohrs hat keine Auswirkungen. A: Automatisches Ein-/Ausschalten -In der normalen aufrechten Schussposition ist das Gerat eingeschaltet und das Absehen sichtbar (au.er die Intensitat ist auf "0" gestellt). Bei einer Neigung (Drehung) des Zielfernrohrs in beide Richtungen um mehr als 45 Grad von der aufrechten Position aus wird das Gerat nach einer 7sekundige
Wenn Visierlinienentfernungen von 5-99 Yards angezeigt werden, wird die Bogen-Modusanzeige automatisch zusammen mit dem Winkel und einer kompensierten Entfernung angezeigt. Wenn Entfernungen von uber 99 Yards angezeigt werden, schaltet die Bogen-Modusanzeige automatisch zusammen mit dem Winkel und kompensierten Entfernungen aus. BEISPIEL BOGENMODUS Die Visierliniendistanz betragt 32 Yard, der Winkel -44 Grad, und die Distanz mit Winkelentfernungskompensation 23 Yard. “ ” bedeutet “abspielen” ode
Falls erforderlich, wiederholen Sie den Einstellungsvorgang. 4. Wenn Sie mit der Scharfeeinstellung zufrieden sind, schrauben Sie den Verschlu.ring wieder fest. WARNUNG: Schauen Sie nie durch das Zielfernrohr (oder ein anderes optisches Instrument) direkt auf die Sonne, da das zu Daueraugenschaden fuhren kann. SHARPSHOOTER® GEBRAUCHSANLEITUNG FUR DAS ZIELFERNROHR MONTAGE Um die gro.te Genauigkeit Ihres Gewehrs zu erzielen, mu. Ihr Bushnell® Zielfernrohr richtig montiert werden. (Unerfahrenen Ben
) Beachten Sie bitte folgendes, wenn Sie es selbstmontieren wollen: 1. Benutzen Sie einen qualitativ hochwertigen Montageblock, dessen Unterseite lhrem speziellen Gewehr angepa.t ist. Das Zielfernrohrsollte so dicht wie moglich an das Gewehr montiert werden, ohne jedoch den Buchsenlauf bzw. den Hulsenkopf zu beruhren. 2. Folgen Sie sorgfaltig den Anweisungen, die mit dem Montagezubehor geliefert werden, das Sie ausgewahit haben. 3. Bevor Sie die Montageschraube festschrauben, schauen Sie in norm