Hersteller: Zenoah
Dateigröße: 1.49 mb
Dateiname: 3241d1dd-8bf6-0cd4-b93b-4b6c5291e6f8.pdf
|
Anleitung Zusammenfassung
Beide Enden des flexiblen Schlauches fest mit den Gerateteilen verbinden. 2. Den Vorsprung und die Nut an den Enden des Schlauches ausrichten und den Schlauch drehen, bis die Verbindung einrastet. GRIFFBOLZEN .. Setzen Sie den Griffbolzen in das Kugelgelenkrohr ein und befestigen Sie ihn mit der Schraube und der Mutter. (1) Griffbolzen (2) Kugelgelenkrohr (3) Schlauch (4) Mutter (5) Schraube GASHEBEL .. Setzen Sie den Gashebelgriff in den Griffbolzen ein und ziehen Sie die Schraube an der Schelle, die am Griff angebracht ist, an. (1) Gashebelgriff (2) Anziehen (3) Bolzen (4) Schlauch (5) Drehwirbel (6) Schelle GASKABEL .. Verwenden Sie die Schnur, um die Umhullung, die das Gaskabel und das Starkstromkabel enthalt, am Schlauch zu befestigen. (1) Mit der Schnur befestigen (2) Kabel (3) Gashebel (4) Schlauch AUFBAU INSTALLAZIONE MONTAJE Deutsch Italiano Espanol 14 Engilsh Francais Table de melange au rapport 25/1(4%) Essence litres Huile moteur ml. 2-temps 25:1 Mix Chart Gasoline liter 2-cycle oil ml. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 40 80 120 160 200 40 80 120 160 200 FUEL CARBURANT FUEL MIX .. The engine is lubricated by oil mixed into gasoline. Prepare a mixture of unleaded, alcohol-free gasoline and an anti-oxidant added quality oil expressly labeled for air-cooled 2-cycle engine use. Recommended mixing ratio is 25:1. .. Exhaust emission are controlled by the fundamental engine parameters and components (eq., carburation, ignition timing and port timing) without addition of any major hardware or the introduction of an inert material during combustion. These engines are certified to operate on unleaded gasoline. CAUTION! Gasoline is very flammable. Avoid smoking or bringing any flame or sparks near fuel. Make sure to stop the engine and keep it cooled before refueling the unit. Select outdoor bare ground for fueling and move at least 3m(10ft) away from the fueling spot before starting the engine. MIXING FUEL 1. Measure out the quantities of gasoline and oil to be mixed. 2. Put some of the gasoline into a clean, marked fuel container. 3. Pour in all of the oil, cap the container and shake it well. 4. Pour in the rest of gasoline and shake again for one minute. 5. Indicate the contents on the outside of container to prevent confusion with other containers. DO NOT USE: .. FUEL CONTAINING NO OIL (RAW GASOLINE) may cause severe damage to the engine main parts very quickly. MELANGE DE CARBURANT .. Le moteur est lubrifie par un melange d'huile et d'essence. Preparer un melange d'essence sans plomb, sans alcool et une qualite d'huile avec adjonction d'un anti-oxydant specialement destinee au moteur 2 temps refroidi a air. Le taux de melange recommande est de 25:1 .. L e s e m i s s i o n s d e s g a z d'echappement sont controlees par les parametres fondamentaux du moteur et les composants (ex., la carburation, la synchronisation d'allumage et la synchronisation du bruleur) sans addition de materiel ou introduction d'une matiere inerte pendant la combustion. Ces mote...
Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:Lüftungs - EB6200 (1.49 mb)