|
Anleitung Zusammenfassung
With smooth end of tab inserted, continue sliding parts together. When you hear a click and the tab is flush with the Right Side Frame surfaces, parts are locked together. Repeat process to connect Left Side Frame to Front Frame Brace. 1. Alignez Ia barre du cadre avant de facon a ce que Ia languette se loge a Finterieur du cadre lateral droit en veillant a ce que le bout lisse de Ia languette soit le plus proche de Ia fixation. Apres avoir introduit le bout lisse de Ia languette, continuez a glisser les pieces lune dans lautre. Lorsque vous entendez un declic et si Ia languette se trouve a ras de Ia surface du cadre lateral droit, les pieces sont a present fixees lune dans lautre. Repetez loperation afin de fixer le cadre lateral gauche sur Ia barre du cadre avant. 1. Alinee el Marco de Codal del Frente de manera que Ia lengueta vaya a coincidir con Ia ranura de encaje en el Marco Lateral Derecho, con el extremo liso de Ia lengueta enfilando Ia ranura del Marco Lateral Derecho. Inserte el extremo liso de Ia lengueta y continUe presionando las piezas juntas hasta que oiga un clic y Ia lengueta quede a ras con las superficies del Marco Lateral Derecho, lo cual indica que las piezas han quedado encajadas. Repita este proceso para conectar el Marco Lateral lzquierdo al Marco de Codal del Frente. Right Side Frame Cadre lateral droit Marco lateral derecho Front Frame Brace Barre du cadre avant Bout lisse de Ia languette Extremo liso de Ia lengueta Top view of tab insertion - smooth end first Vue superieure lors de [insertion de Ia languette avec le bout lisse en premier Vista Desde Arriba de Ia InserciOn de Ia lengueta - el extremo liso, primero. 2006 Suncast Corporation, Batavia, IL 0360733B 2. Gently spread the Left and Right Side Frames apart and insert Back Frame Left Side Frame Cadre lateral gauche Brace into mating holes of Left and Right Side Frames. Work Back Frame Brace Marco lateral firmly into the side frames until it touches the inside wall of both the Left and Right Side Frames. 2. Ecartez doucement les cadres lateraux gauche et droit et introduisez Ia barre du cadre arriere dans les ouvertures des cadres lateraux gauche et droit.lnserez Ia barre du cadre arriere fermement dans les cadres lateraux jusqua ce quelle touche Ia paroi interieure des cadres gauche et droit. 2. Separe ligeramente el Marco Lateral Derecho del Marco Lateral lzquierdo e inserte el Marco de Codal de Atras en sus aberturas correspondientes en los Marcos Laterales Derecho e lzquierdo. Coloque el Marco de Codal de Atras firmemente en los Marcos Laterales hasta que el Marco de Codal quede tocando Ia superficie interior de ambos Marcos Laterales, lzquierdo y Derecho. 3. Open lubricant tube and rub contents on 0-Rings on In-Tube. 3. Ouvrez le tube de lubrifiant et appliquez le contenu sur les joints toriques du raccord dentree. 3. Abra el tubo de lubricante y aplique el contenido en los Anillos-O en el Tubo de Entrada. 4. Place Left Reel Side hub in hole in Left Side Fram...
Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:Andere Werkzeuge - Hosemobile RHT200 (970.39 kb)