• Mute [ ]: The unit is in Standby with the sound turned OFF. NOAA alert messages can be viewed but not heard. Switch the unit ON to hear messages. • OFF: The unit is turned OFF and will not respond to NOAA alert messages. Turning the unit off by setting it to Standby, Mute or OFF will help to save power. RECEPTION TEST The fact that you can get clear voice reception does not guarantee that an emergency alert will trigger your unit’s alert tone. To test actual reception, your unit must receive a
SETUP TIME erscheint auf dem Display. Die Taste drucken und die Stundenziffern blinken. Die Tasten drucken, um die Stunde einzustellen. Wenn die Stunden eingestellt sind, die Taste drucken und die Minutenziffern blinken. Die Tasten drucken, um die Minuten einzustellen. MENU zweimal drucken, um die Einstellungen abzuspeichern und das Menu zu verlassen. ALERT ALARM EINSTELLEN Das Radio ausschalten und die MENU-Taste drucken. SETUP TIME erscheint auf dem Display. Die Taste drucken. SETUP ALARM wird
bei Ihrer Gemeinde erfragen konnen. der Sensorsuche etwa 3 Minuten lang. vienevisualizzatosulmodelloTHGR122Nquando 5. Schlie.en Sie das Batteriefach des Sensors. HINWEIS Die technischen Daten fur dieses Produkt 5. 6. Befestigen Sie den Sensor mit der Wandaufhangung und der Inhalt der Bedienungsanleitung konnen ohne oder dem Tischaufsteller an der gewunschten Stelle. Benachrichtigung geandert werden. 6. lorsque les piles sont faibles. Inserire le batterie nel sensore remoto dopo averle HINWEIS wi
4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA SINTOMO SOLUZIONE Sensore remoto Impossibile localizzare il sensore remoto Controllare le batterie Controllare la posizione del sensore Impossibile cambiare il canale Controllare i sesori. Funziona solo un sensore I dati non corrispondono all’unita principale Avviare la ricerca manuale del sensore drucken Sie die entsprechende Taste auf der Genehmigung des Herstellers vervielfaltigt werden. Basiseinheit (wie in der Anleitung der Basiseinheit • Entsorgen Sie d
Der automatische Suchlauf startet durch ein langes Drucken (2 Sekunden) auf die TUNING/SET Tasten. Fur einen automatischen Suchlauf nach hoheren Frequenzen die Taste + drucken. Durch Drucken der - Taste werden die Frequenzen automatisch abwarts durchsucht; analog hierzu funktionieren die TUNE +/- Tasten auf der Fernbedienung. ABSPEICHERN VON LIEBLINGSSENDERN Das Gerat verfugt insgesamt uber 10 Speicherplatze fur Lieblingssender (jeweils 5 fur AM und FM). Hinweis: Speicher konnen nicht geloscht w
Veuillez consulter pour un guide de l'utilisateur complet et des informations sur la garantie. LET'S CET STARTED OBTENONS COMMENCES 1 Open battery compartment Ouvrez le compartiment de batterie Insert 3-AA batteries Insérez 3 batteries d’AA Plug in rechargeable batteries Branchez les batteries rechargeables RADIO OPERATION /\ Play radio Ecoute de la radio 1 Select power source option Sélectionnez ioption de source d'alimentation Battery , Play from 3-AA batteries %» Batterie Jeu de
1. SETTING THE ALARM TIME 1) Revolve the
• Do not submerge or expose for extended period to water. • Protect from high humidity and rain. • Only operate within specified temperature range (0 °C to 40 °C). • Unplug immediately if liquid has been spilled or any object has fallen into the apparatus. • Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or chemical solvents as this might damage the finish. • Do not remove cover [or back]. • Refer servicing to qualified service personnel. DISPOSAL Please dispose of old electrical and electro
AVERTISSEMENT • N'exposez pas cet appareil a la pluie ou a l'humidite. • Ne submergez pas ou n'exposez pas a l'eau pendant une periode prolongee. • Protegez contre le humidite eleve et la pluie. • N'utilisez l'appareil qu'a une temperature ambiante comprise entre 0 °C et 40 °C. • Debranchez immediatement si un liquide ou n'importe quel objet est tombe dans l'appareil. • Nettoyez seulement avec un tissu sec. N'employez pas de detergents, de dissolvants ou de produits Single press to toggle until
Eton Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:00-4:30, Pacific Standard Time; WARNING • Do not expose this appliance to rain or moisture. • Do not submerge or expose for extended period to water. • Protect from high humidity and rain. • Only operate within specified temperature range (0 °C to 40 °C). • Unplug immediately if liquid has been spilled or any object has fallen into the apparatus • Cle