Taip pat patogu dirbti ir impulso rezimu. DÊMES/O: • Nejunkite procesoriaus, jeigu maisytuvas yra tuscias. • Nedékite [ maisytuvo karst^ ingredient^ (> 70 °C). • Dékite ingredientus palaipsniui, mazomis porcijomis. • Nepripildykite maisytuvo auksciau maksimalios zymos. • Baigç darb^ pries isimdami produktus ir uzmovas isjunkite prietais^ is elektros tinklo ir palaukite kol elektros variklis visiskai sustos. VALYMAS IR PRIEZIÛRA • Baigç darb^ isjunkite prietais^ ir atjunkite j[ nuo elektro
Motor unit 1. Корпус 2. Bowl 2. Чаша 3. Bowl lid 3. Крышка чаши 4. Cutting knife support 4. Опора насадки 5. Crushing knife 5. Нождля измельчения 6. Pulse button 6. Кнопка импульсного режима CZ popis ВО ОПИСАНИЕ 1. Teleso spotrebice 1. Корпус 2. Misa 2. Чаша 3. Viko na misu 3. Капак на чашата 4. Patka nastavcu 4. Опора на приставката 5. Nuz na drceni 5. Ножзараздробяване 6. Tlacitko rezimu „pulse“ 6. Ргеуаэк warunk6w impulsowych PL opis КО DESCRIERE 1. Obudowa 1. Согр 2. Czasza 2.
Minél erosebben nyomja, annál durvább a feldolgozás. FIGYELEM: Mielott elkezdené a feldolgozást, ajánlatos néhányszor rovid idore bekapcsolni a készüléket annak érdekében, hogy a motor ne legyen túlterhelve. Az aprítás során a folytonos mükodés idejét emelni lehet. MEGJEGYZÉS: A folytonos mükodés ne legyen tobb 3 percnél, legalább 1 perces szünettartással a kovetkezo bekapcsolás elott. • Mükodés kozben cserélni a tartozékokat tilos. NÉMELY ÉLELMISZER FELDOLGOZÁSÁNAK IDEJE APRÍTÓKÉS HASZNÁLA
Ne használjon hermetikus fedöt, mivel a pohár robbanásveszélyes! • A lyukacsos fedö készételek szórására, adagolására alkalmazható. • A 2 hermetikus fedö alkalmas a készételek poharakban való tárolására. GYÜM0LCSFACSARÓ • Csavarja az aprítókést a blenderre. • Helyezze a szuröt a blender kancsójába. • Közben a kancsó belsö felületén található 4 kiálló résznek egyeznie kell a szurön található 4 bevágással. • Zárja le a kancsót úgy, hogy a fedö rogzítse a szuröt felülröl. • Helyezze a blend
A gép folyamatosan fog mükódni addig, amíg a kapcsoló nem lesz beállítva «0» helyzetbe. • Csakis a mükodó gép torkába adagolja az élelmiszert. FIGYELEM: Az élelmiszert tolórúd segítségével adagolja, gyengéden nyomva azt. Minél erosebben nyomja, annál durvább a feldolgozás. MEGJEGYZÉS: A folytonos mukodés ne legyen tobb 1 percnél, legalább 2 perces szünettartással a kovetkezo bekapcsolás elott. • Ne terhelje túl a készüléket élelmiszerrel. • Mükódés kózben cserélni a tartozékokat tilos. • M
A meghibásodás felfedezésekor forduljon szervizbe. • Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel. • Ne húzza, tekerje a vezetéket. • Ne próbálja kiszedni a konténerbol a végterméket vagy a folyadékot addig, amíg a vjnjh muködik, várja meg amíg a motor teljesen leáll. • Ne terhelje túl a készüléket élelmiszerrel. • A készülék lehetové teszi a gyors és eredményes munkavégzést. Viszont a folytonos mutôdés ne legyen több 1 percnél. • Ne rakjon a konyhai szeletelôgép forró h
Korpus^ nusluostykite minkstu drégnu audiniu. • Draudziama slapinti korpusq bet kokiu skysciu ir plauti j[ vandeniu. • Pastatykite procesori^ ant lygaus ir stabilaus pavirsiaus. PEILIS PRODUKTAMS SMULKINTI I MAISYMO UZMOVA (pav.2) • Uzmaukite smulkinimo peil[ ir/arba maisymo uzmovq ant atramos. • Ikraukite produktus [ indq. DISKAI PJAUSTYMUI IR RIEKIMUI GRIEZINËLIAISI DISKAS DARZOVËMS SIAUDELIAIS SUPJAUSTYTI (pav.1) • Idékite laikikl[ [ dvipusio disko centra tokiu budu, kad trys laikiklio
maisyti. DÈMESIO: • Nejunkite procesoriaus, jeigu maisytuvas yra tuscias. • Nedékite [ maisytuvq karst^ ingredient^ (> 70 °C). • Dékite ingredientus palaipsniui, mazomis porcijomis. • Nepripildykite maisytuvo auksciau maksimalios zymos. • Baigç darbq pries isimdami produktus ir uzmovas isjunkite prietaisq is elektros tinklo ir palaukite kol elektros variklis visiskai sustos. VALYMAS IR PRIEZIÜRA • Baigç darbq isjunkite prietaisq ir atjunkite j[ nuo elektros tinklo. • Tuojau pat (neuzmir
Kaituge nendega ettevaatlikult! HOIDMINE • Enne hoiule panekut veenduge, et seade on vooluvôrgust eemaldatud. • Taitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nôudmised. • Hoidke seadet kuivas puhtas kohas. LV LIETOSANAS INSTRUKCIJA DROSÏBAS NORÀDÏJUMI • Pirms pirmreizëjâs ieslëgsanas parbaudiet, vai izstrâdâjuma tehniskais raksturojums, kas ir norâdïts uz uzlïmes, atbilst elektrotïkla parametriem. • Izmantot tikai sadzïves nolûkos saskana ar so Lietosanas instrukciju. Izstrâdâjums nav paredzets rûpniec
A meghibásodás felfedezésekor forduljon szervizbe. • Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel. • Ne húzza, tekerje a vezetéket. • Ne próbálja kiszedni a konténerbol a végterméket vagy a folyadékot addig, amíg a vjnjh mükodik, várja meg amíg a motor teljesen leáll. • Ne terhelje túl a készüléket élelmiszerrel. • A készülék lehetové teszi a gyors és eredményes munkavégzést. Viszont a folytonos mükodés ne legyen tobb 3 percnél. ELOKÉSZÍTÉS • Mossa meg mosogatószeres me