Login:
Stimmen - 0, Durchschnittliche Bewertung: 0 ( )

Anleitung Panasonic, modell SCPM29

Hersteller: Panasonic
Dateigröße: 1.8 mb
Dateiname:
Unterrichtssprache:itfrde
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:
Car Audio - SCPM29 (1.59 mb)ennn
Car Audio - SCPM29 (988.06 kb)endeptro
Car Audio - SCPM29 (1.61 mb)esfr

Anleitung Zusammenfassung


Vorsichtsmaßnahmen
Precauzioni per la sicurezza
Aufstellungsort
Sistemazione
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Unterlage an einem Platz
Sistemare l’unità su una superfi cie piana, non esposta alla
auf, wo es vor direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen,
luce diretta del sole, alte temperature, umidità e vibrazioni
hoher Luftfeuchtigkeit und starken mechanischen Schwingungen
eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il mobile
geschützt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine
ed altre componenti, riducendo la vita di servizio dell’unità.
Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Gerätes
Per evitare la distorsione e gli effetti acustici indesiderati,
verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.
sistemarla discosta di almeno 15 cm dalle superfi ci delle pareti.
Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 15 cm zu einer
Non mettere oggetti pesanti sull’unità.
Wand, um das Auftreten von Verzerrungen und unerwünschten
akustischen Effekten zu vermeiden.
Tensione
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Versorgungsspannung
Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Esse
possono sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
Verwenden Sie keine Stromquellen, die hohe Spannung führen. Dies kann
Non usare le fonti di alimentazione in corrente continua.
zu einer Überlastung des Gerätes führen und einen Brand verursachen.
Betreiben Sie das Gerät nicht an einer Gleichstromquelle. Überprüfen Sie
Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa l’unità
die Stromquelle sorgfältig, wenn das Gerät auf einem Schiff oder an anderen
su una nave od altro luogo che impiega la corrente continua.
Orten betrieben werden soll, wo Gleichstromquellen verwendet werden.
Protezione del cavo di alimentazione
Handhabung des Netzkabels
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel einwandfrei angeschlossen
ist und keinerlei Anzeichen von Beschädigung aufweist. Ein mangelhafter
correttamente e che non sia danneggiato. Se non è collegato
Anschluss und eine Beschädigung des Netzkabels können Brand und
correttamente ed è danneggiato, c’è pericolo d’incendio o
elektrischen Schlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, verbiegen
di scosse elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti
Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
pesanti sul cavo.
Ergreifen Sie zum Abtrennen des Netzkabels von der Netzsteckdose
Per staccare il cavo di alimentazione, prenderlo per la
stets den Netzstecker. Ziehen Sie auf keinen Fall am Netzkabel selbst, da
spina. Se si tira il cavo, c’è pericolo di scosse elettriche.
anderenfalls die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è
Fassen Sie den Netzstecker auf keinen Fall mit nassen Händen an. Dies
pericolo di scosse elettriche.
kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Fremdgegenstände
Oggetti estranei
Sorgen Sie unbedingt dafür, dass keinerlei Metallgegenstände
Fare attenzione che oggetti estranei non cadano dentro
in das Geräteinnere gelangen. Anderenfalls kann ein elektrischer
l’unità. Essi possono causare scosse elettriche o un
Schlag oder eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht werden.
malfunzionamento.
Halten Sie Flüssigkeiten aus dem Geräteinneren fern. Anderenfalls kann ein
Fare attenzione a non spandere liquidi nell’unità. Essi
elektrischer Schlag oder eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht werden.
Falls eine Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist, trennen Sie das Gerät
possono causare scosse elettriche o un malfunzionamento.
bitte unverzüglich vom Netz, und wenden Sie sich dann an Ihren Fachhändler.
Se ciò dovesse succedere, staccare immediatamente il
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Insektensprays
cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al
enthalten entfl ammbare Gase, die sich entzünden können, falls sie in das
rivenditore.
Innere dieses Gerätes gelangen.
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi
Im Reparaturfall
contengono gas infi ammabili che potrebbero incendiarsi se
spruzzati dentro l’unità.
Versuchen Sie auf keinen Fall, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Falls der Ton aussetzt, Anzeigen nicht mehr aufl euchten, Rauch aus dem
Riparazioni
Gerät entweicht oder irgendein nicht in dieser Bedienungsanleitung
behandeltes Problem auftritt, ziehen Sie bitte unverzüglich den
Non cercare di riparare questa unità da soli. Se il suono si
Netzstecker ab, und wenden Sie sich dann an Ihren Fachhändler oder eine
interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifi ca
Kundendienststelle. Wird das Gerät von einer technisch nicht qualifi zierten
un qualsiasi altro problema non contemplato in queste istruzioni,
Person repariert, auseinandergebaut oder wieder zusammengebaut,
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages und eines schweren
staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi
Geräteschadens.
al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se l’unità
viene riparata, smontata o ricostruita da persone non qualifi cate, c’è
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie
pericolo di scosse elettriche o di danni all’unità stessa.
es bitte vom Netz, um seine Lebensdauer zu verlängern.
WARNUNG!
Prolungare la vita di servizio dell’unità staccando il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente se non si intende usarla per un
• UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU
lungo periodo di tempo.
GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT
IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK

ATTENZIONE!
ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM
INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN.

• PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER
INSTALLARE O SI STEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO
ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD,
OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE
UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH
I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE
• ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE
OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE
DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE
CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.
• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.

• STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN,
Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
• NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME
RQT7375
NUDE, COME CANDELE ACCESE.
• BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
4
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.


...


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien