Приликом инсталираиьа уре^а треба се придржавати следейег: А Немо)те га инста лирати блиэу извора топлоте као што су пек, уре^и за гре|ан>е са термосифонима, штеджаци, итд и избегава|те 1-ьегово излаган>е де|ству директних сунчевих зрака В Поставите уре1эд на сувом и добро проветраваном месту С Немо)те га инсталирати у просторима ко|и се не про ветра ва|у, као што су нише или удубгъеньа узиду О Уверите се у то, да вода ко)а наста|е приликом аутоматског одле1)Иван>а, отиче дуж задн>ег зида одегъ
y.IgMi TOLffiOttnUE 1. AW ивяаяаш C€ NORMATIVE-AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANT! 1 Queslo prodollo é conforme alie vígentí normative eunopee di sicurezza reíatíve alie apparecchiature elettríche. E' stato solloposlo a lunghe prove e meliaolosi test pervalulame la sicurezza e l'affidabilitá. Prima di ulilizzare l'apparecchio, leggere allenlamenle questo ma-nuale, in modo da sapere esaltamenle cosa (are e cosa non (aíre. Un uso ¡nappropriato del-l'apparecchio puó essere perico loso, sopratt
Non conservare i cibi surgelati, pió a lungo di quanto raccomandato. FUNCTIONING MODEL 1 GB FREEZING FRESH FOODS RECOMMENDATIONS: After preparing the food to be frozen into small portions (max. 1 kg), wrap them in sheets DO NOT consume ice cubes and ice sticks (ice lollies) immediately after taking them from of polythene or aluminium foil, seal them, hermetically if possible, mark the date on the the freezer, since they could cause cold burns. product and place them in the appropriate drawer.
Поновно палене сфлице ]е могуЙе пошто се врата затворе и поново отворе. Обратити пажну на то да отвор за пражжеже буде слободан. ОДЕЛАК ЗАМРЗИВАЧА Оделак замрзивача се аутоматски уклуч^е После пуштажа у рад потребно jе око три сата да бисе постигла одговар^уЪа температура за чуваже дубоко замрзнуте хране. Функцф “SUPER” (СУПЕР) X Ова функц^а jе тако конципирана да може да се постигне брзо замрзаваже, и треба да се активира нфаже 3 сата пре уношежа хране у оделак замрзивача. • Поставите р
У току 24 сата функц^е СУПЕР, компресор функционише тако што jе 65 минута уклучен а 30 минута исклучен. • После 24 сата поставите поново ручицу (K) у среджи положу (измену 1 и 5), у противном Ъе апарат наставити да ради као да jе у положку 5. Mod. 1 22^1 FUNZIONAMENTO MODELLO 1 IT CONGELAMENTI CIBI FRESCHI Dopo aver preparato i cibi da congelare in piccole porzioni (1Kg. max), avvolgerli ade-guatamente in appositi fogli di politene e alluminio, sigillarli possibilmente a chiusura erme-ti
NON introdurre nel congelatore contenitori sigillati con liquidi quali bibite o altro tipo. I cibi e le bevande calde devono essere raffreddate prima di porle nel congelatore. CONSERVAZIONE CIBI SURGELATI Per i cibi surgelati l'effettivo periodo di conservazione non puo essere stabilito con precisio-ne perché varia notevolmente per la diversa natura degli alimenti. Rispettando rigorosamente le istruzioni riportate sull'involucro dei cibi surgelati sarete sempre sicuri di agire nel migliore dei
. . collected in a pan and evaporated by theneat of the compressor, could stick to v Ensure that the discharge outlet is free. Щ> СОВЕТЫ ПО НАИЛУЧШЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Не ставьте в отделение горячие продукты или испаряющиеся жидкости; покрывайте или заворачивайте продукты, особенно если они отличаются сильным запахом; не кладите на решетчатые полки бумажные и пластмассовые листы, препятствующие циркуляции воздуха между полками. Не кладите продукты вплотную к испарителю, та
Камера морозилки дает возможность заморозить без проблем свежие и варенные продукты питания. изготовление ледянных кубиков и хранение замороженных продуктов. Камера холодильника дает возможность хранить свежие продукты и напитки. После распаковки прибора, убедитесь в том, что он не пострадал при перевозке. Об имеющихся проблемах вы должны сообщить продавцу в течении 24 часов. А Советуем подождать хотябы два часа, прежде чем включить прибор, чтобы дать возможность охлаждающему контуру стат