Login:
Stimmen - 0, Durchschnittliche Bewertung: 0 ( )

Anleitung Bosch, modell LC5005/01

Hersteller: Bosch
Dateigröße: 1.04 mb
Dateiname:
Unterrichtssprache:ruenesfrdenlhucsro
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:

Anleitung Zusammenfassung


• Um eine optimale Leistung zu erzielen, reinigen Sie veillance. Les enfants ne doivent pas utiliser cet appat ttavoir prepare un jus, vous pouvez traiter un autre typedevera abandonar. Nao permita que as criancas utilit ttum novo sumo. • Laat de sapcentrifuge niet onbeheerd achter want ttis het apparaat schoon te maken aangezien de smaken• Lassen Sie die Saftzentrifuge nicht unbeaufsichtigt,den Filter nach jeweils einem halben Kilogramm Obst.reil sans surveillance. de fruit sans besoin de nettoyer l’appareil etant donne• Para conseguir um optimo rendimento, limpe o filtroniet vermengen. solange sie in Betrieb ist. Kinder durfen das Gerat nurUnterbrechen Sie dazu den Anschluss des Gerats und zem o aparelho sem vigilancia neer deze in werking is. Laat kinderen het apparaat • La centrifugeuse doit etre utilisee sur une surface nit ttque les saveurs ne se melangent pas. cada meio quilo de fruta. Desligue a liquidificadora.• Om van alle eigenschappen van vers fruitsap te prot ttunter Aufsicht bedienen. • Utilize sempre a liquidificadora sobre uma superficie niet zonder toezicht gebruiken. warten Sie, bis der Filter vollkommen zum Stillstand velee et stable. • Pour profiter au maximum de toutes les proprietesAntes de abrir a tampa espere ate que o filtro estejafiteren, dient u dit te consumeren direct na de bereit tt• Stellen Sie die Saftzentrifuge immer auf eine ebenegekommen ist, bevor Sie den Deckel abnehmen. • Pour manipuler les aliments au cours du fonctionnet ttdes jus, il faut les consommer immediatement apresnivelada e estavel. completamente parado. Aperte os botoes para abrir,• Gebruik de sapcentrifuge altijd op een vlakke en stat ttding. und stabile Unterlage.Drucken Sie auf die Offnungstasten und nehmen Siement de l’appareil, utiliser le poussoir inclus. Ne jamaisleur preparation. •Durante o funcionamento so devera utilizar o calcat ttretire o filtro e deite fora a polpa. Limpe a polpa quebiele ondergrond. • UmwahrenddesBetriebsLebensmittelhinzuzufugen,den Filter heraus. Leeren Sie den Trester aus und entt tt pousseravec lesdoigtsouavec desustensiles telsquedor incluido para manipular os alimentos. Nao utilize as estiver agarrada a tampa. • Gebruik altijd het bijgeleverde aandrukelement want ttHet voorbereiden van de levensmiddelen benutzen Sie bitte ausschlie.lich den mitgeliefertenfernen Sie die am Deckel anhaftenden Tresterreste. couteaux, fourchettes ou spatules.Preparation des aliments. maos nem utensilios como facas, garfos ou espatulas. neer het apparaat ion werking is. Gebruik nooit deSchieber, auf keinen Fall die Hande oder GegenstandeAnmerkung: Nach der Zubereitung eines Saftes kont tt Nota: Depois de ter preparado um sumo podera, em Voor het merendeel van groente en fruit kunt u volstat tt • Il faut toujours introduire les fruits et les legumes handen of voorwerpen zoals messen, vorken of spat ttwie Messer, Gabeln oder Kuchenspachteln. En ce qui concerne la majorite des fruits et legumes,• Introduza sempre as frutas e as verduras quando oseguida, liquidificar outro tipo de fruta sem que seja an met wassen en in stukjes snijden: appel, tomaten...nen Sie einen Saft aus anderem Obst bereiten, ohne quand le moteur est en marche. il suffit de les laver et de les couper en morceaux :tels om de levensmiddelen in te brengen. • Fullen Sie das Obst und Gemuse immer bei laut ttzuvor das Gerat reinigen zu mussen, da es nicht zu motor estiver em funcionamento. necessario limpar a maquina, uma vez que nao havera Schil fruit met een dikke schil zoals sinaasappels, cit tt • Ne jamais demonter la centrifugeuse avec le moteurpommes, tomates. Eplucher les fruits a peau epaisse • Nao desmonte a liquidificadora enquanto o motormistura de sabores. • Doe groente en fruit alleen in het apparaat wanneertroenen etc. Het is noodzakelijk te ontpitten (perziken,fendem Motor ein. einer Geschmacksvermischung kommt. en marche. • Das Gerat darf nicht bei laufendem Motor auseinant tt tels que les oranges, citrons, etc. Enlever les noyauxestiver em funcionamento. • Para aproveitar todas as propriedades dos sumos,de motor in werking is. kersen...), evenals het verwijderen van pitjes zoals bij• Damit alle Eigenschaften eines Saftes zur Wirkung • Ne pas arreter l’appareil en retirant la fiche du reseau (peches, cerises) ainsi que les pepins des fruits telsdergenommen werden.kommen, konsumieren Sie ihn bitte sofort nach der • Nao detenha o aparelho quando desligar a ficha daconsumatos imediatamente depois de tetlos prepat tt• Haal de sapcentrifuge niet uit elkaar wanneer de mot ttmeloen. Doe geen vezelige delen van het fruit, zoals electrique. Placer toujours le selecteur sur la position que le melon. Ne pas introduire dans la centrifugeuse• Halten Sie das Gerat nicht durch Herausziehen des Zubereitung. rado. het hart van ananas, in de sapcentrifuge. “eteint”. des parties ligneuses telles que le coeur de l’ananas. rede electrica. Devera colocar sempre o selector nator in werking is. Steckers an. Stellen Sie den Schalter immer au...


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien