• Follow the steps in “Connecting Your DIRECTV Receiver” on pages 7-12. • Activate DIRECTV programming and UltimateTV by calling: 1-800-DIRECTV (347-3288) ® SAT-W60 © 2000 by Sony Electronics Inc. Reproduction in whole or in part without written permission is prohibited. All rights reserved. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the Satellite Receiver to rain or moisture. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the prod
Install menu Setup menu Connecting a VCR/DVD recorder Connecting a Hi-Fi, Home Theatre, etc. Using the remote control to operate other TVs Specifications Compliant Standard DVB-T, MPEG-2 RF Input Frequency:51-858MHz Loop Through:51-858MHz Bandwidth:6/7/8 MHz Connector:IEC-Female Demodulator:COFDM FFT Mode:2K,8K Constellation:QPSK, 16QAM, 64QAM Guard Interval:1/4,1/8,1/16,1/32 Inner Coding Rate:1/2,2/3,3/4,5/6,7/8 Video Formats:MP@ML, MP@HL Aspect Ratio: 4:3, 16:9 Picture Resolution:1920 x 1080i,
However, we still recommend that you read the entire user's guide carefully in order to get a complete overview of the many features and possibilities offered by your new Triax DVB 75SI and to get the most out of your new satellite receiver and dish system. The TRIAX DVB 75SI has been factory pre-programmed. To you this means easy and quick connection and installation of receiver and dish system. Before you connect the receiver, you should, however, read the chapter ’Installation and initial ope
Please read the following recommended safety precautions carefully. MAINS SUPPLY: AC 100-240V ~, 50/60Hz OVERLOADING: Do not overload wall outlets, extension cords or adapters as this can result in fire or electrical shock. LIQUIDS: Keep liquids away from the STB. CLEANING: Before cleaning, disconnect the STB from the wall socket. Use a cloth lightly dampened with water(no solvents) to clean the exterior. VENTILATION: Do not block the STB ventilation holes. Ensure that free airflow is maintained
Der Subwoofer kann auf jeder Seite des Fernsehgerats Plotzliches Aussetzen der Klangwiedergabe. seinen Platz finden. • Vergewissern Sie sich, da. alle Verbindungskabel Stellen Sie den Mittellautsprecher oben in der Mitte auf einwandfrei angeschlossen sind. Wenn sich dem Fernsehgerat auf. abisolierte Lautsprecherleitungen an den Die Positionierung der surroundlautsprecher ist vor allem Lautsprecheranschlussen beruhren, kann es zu von der Auslegung des Horraums abhangig. So konnen die surroundlaut
Table of Contents Hooking up the system ......................... 4 Positioning the speakers ........................ 6 Listening to the sound ........................... 7 Adjusting the sound .............................. 7 Precautions .............................................. 8 Troubleshooting ..................................... 9 Specifications ........................................ 10 About this model The SA-VE230 is a 5.1 channel speaker system consisting of two front speakers, tw
If howling occurs Reposition the speakers or turn down the volume on the amplifier. On placement • Do not place the speakers in an inclined position. • Do not place the speakers in locations that are: — Extremely hot or cold — Dusty or dirty — Very humid — Subject to vibrations — Subject to direct sunlight On cleaning Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution or water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alco
230 . 380 . 440 mm (9 1/8 . 15 . 17 3/8 in.), including front grille Mass Approx. 13 kg (28 lb 10 oz) Supplied accessories SA-VE505 Foot pads (16) Center speaker stand (1) Screw (for the center speaker stand) (1) Washer (for the center speaker stand) (1) Audio connecting cord (1) Speaker connecting cords, 10 m (32 ft 9 3/4 in.) (2) Speaker connecting cords, 2.5 m (8 ft 2 1/2 in.) (5) SA-VE502 Foot pads (8) Audio connecting cord (1) Speaker connecting cords, 2.5 m (8 ft 2 1/2 in.) (4) Design and
*SA-VE315 only Location of each speaker Center* Front Front (Left) (Right) A A (Left) BB (Right) Setting the center speaker (SA-VE315 only) Set the center speaker firmly on top of the TV set, making sure it is completely level. Foot pads Foot pads Subwoofer Rear*Rear* *SA-VE315 only Each speaker should face the listening position. Better surround effect will result if all speakers are set at the same distance from the listening position. Place the front speakers at a suitable distance to the lef
• Ziehen Sie vor langerem Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. Zu diesem Zweck fassen Sie das Netzkabel stets am Stecker, ziehen. • Falls Flussigkeiten oder Gegenstande in das Innere gelangen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen das System vor weiterem Gebrauch von einem qualifizierten Servicetechniker uberprufen. • Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden. Betrieb • Steuern Sie das Lautsprechersystem keinesfalls uber langere