|
Fotos und technische Daten Brother X-5 |
Anleitung Zusammenfassung
(fig. A) 3. Dévider environ 10 cm de fil de la canette pleine et insérer la canette dans le boîtier (voir fig. B-1). Faire passer le fil qui dépasse dans la fente, en bas et vers la gauche, comme illustré sur la fig. B-2, jusqu'à ce qu'il s'insère dans l'orifice de sortie sous le ressort de tension (fig.B-3). 4. Tout en tenant le boîtier par le loquet métallique, l'enfoncer à fond dans la navette et relâcher la languette métallique. Bien veiller à ce que la languette métallique du boîtier s'introduise dans l'encoche en haut de la glissière, comme le montre la fig. C ci-dessous. REMARQUE: Si le boîtier n'est pas placé correctement, il va s'échapper de la navette dès qu'on commence à coudre. Q Loquet du boîtier b Languette du boîtier © Ressort tenseur © Encoche Enhebrado inferior (de la canilla) Заправка нижней нити (шпульки) Coloque el interruptor principal en “O”. 1. Levante la aguja a su posición más alta, girando la ruedecilla hacia usted (en el sentido contrario al de las manecillas de un reloj) y levante la palanca del prensatelas. 2. Abra la tapa del soporte para accesorios, en la parte delantera de la máquina, y retire el portacanillas de la máquina, tirando la uña metálica (pestillo) hacia usted y sacándola de la lanzadera (fig. A). 3. Tire unos 10 cm (4") de hilo de una canilla llena e inserte la canilla en el portacanillas. (Véase fig. B-1.) Tire del hilo suelto y páselo por la hendidura, abajo y hacia la izquierda, tal como se indica en la fig. B-2, hasta que quepa dentro del fleja de presión. (fig. B-3). 4. Sujetando el portacanillas por la uña metálica, introdúzcalo en la lanzadera y suelte el pestillo. Asegúrese de que la uñeta metálica del portacanillas se encaje en la ranura arriba tal como se indica en la fig. C a continuación. NOTA: Si el portacanillas no se encuentra bien colocado en la máquina, se saldrá de su alojamiento inmediatamente después de empezar a coser. © Pestillo del portacanillas b Uñeta del portacanillas © Resorte tensor © Hendidura Переведите сетевой выключатель в положение «О» 1. Поднимите иглу в крайнее верхнее положение, повернув маховик на себя (против часовой стрелки), затем поднимите рычаг прижимной лапки. 2. Откройте крышку челночного устройства за столиком-приставкой с передней стороны машины, извлеките шпульный колпачок, потянув его защелку на себя и извлекая его из челнока (рис. A). 3. Отмотайте приблизительно 10 см нити с полностью намотанной шпульки и вставьте шпульку в шпульный колпачок. (См. рис. B-1.) Проденьте отмотанный конец нити в щель, затем вниз и влево, как показано на рис. B-2, до тех пор, пока нить не попадет в отверстие под пружиной регулировки натяжения (рис. B-3). 4. Держа шпульный колпачок за защелку, вставьте его до упора в челнок, после чего отпустите защелку. Следите за тем, чтобы палец шпульного колпачка вошел в предназначенный для него паз в верхней части челнока, как показано на рис. C. ПРИМЕЧАНИЕ: Если неправильно вставить шпульный колпачок в машину, то сразу после начала шитья он выпадет из челнока. Q Защелка шпульного колпачка b Палец шпульного колпачка © Пружина регулировки натяжения нити © Паз 14 Upper (Needle) Threading Mise en place du fil supérieur (fil de l'aiguille) Enhebrado superior (de la aguja) Заправка верхней нити (в иглу) 15 1. Raise the presser foot using the presser foot lifter and turn the balance wheel toward you (counterclockwise) to raise the thread take-up lever to its highest position. 2. Pull up the spool pin and place a spool of thread on this pin. 3. Pass the thread through both thread guides: the...
Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:Nähmaschinen - Innov-is 30 (1.27 mb)
Nähmaschinen - JS-23 (1.27 mb)
Nähmaschinen - LS-1520 (1.27 mb)
Nähmaschinen - LS-2125 (1.27 mb)