Login:
Stimmen - 0, Durchschnittliche Bewertung: 0 ( )

Anleitung Brother, modell NC-4100h

Hersteller: Brother
Dateigröße: 795.77 kb
Dateiname:
Unterrichtssprache:esfrdenl
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


• Offnen Sie die seitliche Abdeckung. • Maak het zijpaneel open. • Abra la cubierta lateral. • Aprire il coperchio laterale. • Apne sidedekslet. • Oppna sidoluckan. • Abn kabinetsidelaget. 2 • .............. • Loosen the three screws, and then remove the metal plate by lifting up slightly. • Desserrez les trois vis puis enlevez la plaque metallique en la soulevant legerement. • Losen Sie die drei Schrauben und entfernen Sie die Metallplatte, indem Sie sie leicht anheben. • Draai de drie schroefjes los, til het metalen plaatje een stukje op en verwijder dit. • Afloje los tres tornillos y retire la placa metalica levantandola ligeramente. • Allentare le tre viti e rimuovere la piastra metallica sollevandola leggermente. • Skru ut de tre skruene, og fjern deretter metallplaten ved a lofte den litt opp. • Lossa de tre skruvarna och avlagsna sen metallplattan genom att lyfta upp den lite. • Losn de tre skruer, og afmonter derefter metalpladen ved at lofte den en smule op. 3 • ...................... ....`................ • Unscrew the two screws, and then remove the Network cover plate. • Devissez les deux vis puis retirez la plaque de couverture de la carte reseau. • Losen Sie die zwei Schrauben und entfernen Sie die PrintServer-Abdeckung. • Draai de twee schroefjes los en verwijder de dekplaat van de netwerkkaart. • Desatornille los dos tornillos y retire la placa de cubierta de la tarjeta de red. • Allentare le due viti, quindi rimuovere la piastra di copertura per la rete. • Skru ut de to skruene, og fjern deretter dekselplaten for nettverkskortet. • Lossa de tva skruvarna och ta sedan av tackplattan over natverkskortet. • Skru de fire skruer af, og fjern derefter netv.rkskortpladen. 4 • ...................... ..................... 5 • Inserez le connecteur de carte reseau a fond dans le connecteur de la carte controleur principal puis immobilisez le connecteur au moyen des deux vis. • Setzen Sie den PrintSerer-Anschluss in den Anschluss der Hauptplatine, und sichern Sie ihn mit den beiden Schrauben. • Steek de connector van de netwerkkaart in de connector van de hoofdbesturingskaart en zet deze met de twee schroefjes vast. • Inserte el conector de la tarjeta de red fuertemente en el conector de la placa controladora principal y fijelo con los dos tornillos. • Inserire il connettore della scheda di rete nel connettore della scheda del controller principale e fissarlo con le due viti. • Sett nettverkskortet godt inn i kontakten pa hovedkortet, og fest det deretter med de to skruene. • Anslut natverkskortets kontakt ordentligt till uttaget pa huvudkontrollerkortet, och sakra med de tva skruvarna. • Slut netv.rkskortets stik til hovedcontrollerkortet, og fastgor det derefter med de to skruer. • ...................... ..................4... ...2........... • Secure the metal plate with the three screws. Close the side cover. • Fixez la plaque metallique au moyen des trois vis. Fermez le capot lateral. • Besfestigen Sie die Metallplatte mit den drei Schrauben. Schlie.en Sie die seitliche Abdeckung. • Zet het metalen plaatje met de drie schroefjes vast. Sluit het zijpaneel van de printer. • Fije la placa metalica con los tres tornillos. Cierre la cubierta lateral. • Fissare la piastra metallica con le tre viti. Chiudere il coperchio laterale. • Fest metallplaten med de tre skruene. Lukk sidedekslet. • Fast metallplattan med de tre skruvarna. Stang sidoluckan. • Fastgor metalpladen med de tre skruer. Luk sidelaget. 6 • 3..................... ................... • Connect one end of the Ethernet Cable to the Network port of the printer. • Branchez une extremite du cable Ethernet au port Reseau de l’imprimante. • Schlie.en Sie ein Ende des Ethernet-Kabels an den Netzwerkanschluss des Druckers an. • Sluit het ene uiteinde van de Ethernet-kabel aan op de netwerkpoort van de printer. • Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red de la impresora. • Collegare un'estremita del cavo Ethernet alla porta di rete della stampante. • Koble den ene enden av Ethernet-kabelen til nettverksporten pa skriveren. • Anslut ena anden av Ethernet-kabeln till skrivarens natverksport. • Slut en af Ethernetkablets ender til printerens netv.rksport. 7 • ........................... • Plug the printer back in, and then turn on the power switch. • Rebranchez l'imprimante puis mettez-la sous tension a l’aide de l’interrupteur. • Schlie.en Sie das Netzkabel des Druckers wieder an, und schalten Sie den Netzschalter ein. • Steek de stekker van de printer weer in het stopcontact en zet de stroomschakelaar aan. • Vuelva a enchufar la impresora y, a continuacion, encienda el interruptor de alimentacion. • Reinserire il cavo di alimentazione della stampante e accenderla. • Plugg inn stromkabelen for skriveren igjen, og sla deretter pa strombryteren. • Koppla in skrivaren igen och sla pa strombrytaren. • Slut stromkablet til stikkontakten igen, og t.nd pa afbryderen. 8 • ............................ • For details about how to use the Network bo...


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien