Login:
Stimmen - 0, Durchschnittliche Bewertung: 0 ( )

Anleitung HP, modell HP Color LaserJet 9000 Multifunction Printer series

Hersteller: HP
Dateigröße: 2.26 mb
Dateiname:
Unterrichtssprache:svitenesdenlptdafi
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


2) Senken Sie die Verbindungsschiene ab, bis sie sich in einer horizontalen Position befindet. Installazione del vassoio di alimentazione da 2.000 fogli (vassoio 4). Nota: assicurarsi che l'MFP sia spenta durante l'installazione. Posizionare il vassoio a destra dell'MFP. 1) Far scorrere la staffa blu verso l'alto fino a sbloccare la barra. AVVERTENZA: e importante far scorrere la staffa blu verso l'alto prima di abbassare la barra di collegamento, altrimenti la staffa potrebbe rompersi. 2) Abbassare la barra di collegamento fino a portarla in posizione orizzontale. Instale la bandeja de entrada lateral para 2.000 hojas (bandeja 4). Nota: Asegurese de que el MFP este apagado mientras instala la bandeja 4. Coloque la bandeja de entrada lateral (bandeja 4) a la derecha del MFP. 1) Mueva hacia arriba la pieza de sujecion azul para desbloquear la varilla. PRECAUCION: La pieza de sujecion azul se podria romper si no la desplaza hacia arriba antes de bajar la varilla de conexion. 2) Baje la varilla de conexion hasta una posicion horizontal. Installer 2.000-arks papirmagasinet (bakke 4). Bem.rk! Sorg for, at MFP'en er slukket, mens du installerer 2.000-arks papirmagasinet (bakke 4). Placer 2.000-arks papirmagasinet (bakke 4) til hojre for MFP'en. 1) Skub den bla del af bojlen opad for at frigore monteringsstangen. FORSIGTIG! Den bla del af bojlen kan br.kke, hvis du ikke skubber den opad, for du s.nker monteringsstangen. 2) S.nk monteringsstangen til vandret position. 3) Put the end of the connecting rod into the U-shaped metal slot on the pedestal. 4) Pinch the tabs on each side of the blue plastic bracket, and slide the blue plastic bracket into the metal slot until it locks into place. 3) Fuhren Sie das Ende der Verbindungsschiene in die U-formige Metallhalterung an der Geratebasis des MFP ein. 4) Drucken Sie die Laschen auf beiden Seiten der blauen Schnapphalterung aus Kunststoff zusammen, und schieben Sie die blaue Schnapphalterung in die Metallhalterung, bis sie einrastet. 3) Inserire l'estremita della barra di collegamento nell'apertura in metallo a forma di U presente nella base di sostegno del vassoio di alimentazione. 4) Stringere le due linguette ai lati della staffa in plastica blu e inserire la staffa nell'apertura in metallo fino allo scatto di arresto. 3) Introduzca el extremo de la varilla de conexion en la ranura metalica en forma de U de la base. 4) Apriete las lenguetas laterales de la pieza azul de plastico e introduzcala en la ranura metalica hasta que encaje en su sitio. 3) Stik enden af monteringsstangen ind i den U-formede metalabning pa MFP'ens sokkel. 4) Klem sammen om tapperne pa hver side af den bla plastikbojle, og skub den ind i metalabningen, indtil den lases pa plads. 28 5 6 5 6 7 EnglishDeutschItaliano EspanolDansk 5) Connect the data cable on the 2,000-sheet side input tray (tray 4) to the data port on the MFP pedestal. 6) Connect the power cord on the 2,000-sheet side input tray (tray 4) to the power connection on the MFP pedestal. 5) Schlie.en Sie das Datenkabel am seitlichen 2000-Blatt-Zufuhrfach (Fach 4) an den Datenanschluss an der Geratebasis des MFP an. 6) Schlie.en Sie das Netzkabel am seitlichen 2000-Blatt-Zufuhrfach (Fach 4) an den Netzanschluss an der Geratebasis des MFP an. 5) Collegare il cavo di trasferimento dati dal vassoio di alimentazione laterale da 2.000 fogli (vassoio 4) alla porta di trasferimento dati nella base dell'MFP. 6) Collegare il cavo di alimentazione dal vassoio laterale da 2.000 fogli (vassoio 4) al connettore di alimentazione nella base dell'MFP. 5) Conecte el cable de datos de la bandeja de entrada lateral para 2.000 hojas (bandeja 4) al puerto de datos de la base del MFP. 6) Conecte el cable de alimentacion de la bandeja lateral (bandeja 4) a la conexion de alimentacion de la base del MFP. 5) Tilslut datakablet pa 2.000-arks papirmagasinet (bakke 4) til dataporten pa MFP'ens sokkel. 6) Tilslut stromkablet pa 2.000-arks papirmagasinet (bakke 4) til stromstikket pa MFP'ens sokkel. 7) Push the 2,000-sheet side input tray (tray 4) toward the MFP. The two plastic hooks on the 2,000-sheet side input tray (tray 4) lock into the pedestal. CAUTION: Remove any obstructions around the 2,000-sheet side input tray (tray 4) before attaching it to the MFP, and make sure that the two cables are correctly positioned at the back of the 2,000-sheet side input tray (tray 4). 7) Drucken Sie das seitliche 2000-Blatt-Zufuhrfach (Fach 4) zum MFP hin. Die beiden Kunststoffhaken am seitlichen 2000-Blatt-Zufuhrfach (Fach 4) rasten in der Geratebasis des MFP ein. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Anbringen des seitlichen 2000-Blatt-Zufuhrfachs (Fach 4) am MFP alle Hindernisse aus diesem Bereich, und vergewissern Sie sich, dass die beiden Kabel vorschriftsma.ig an der Ruckseite des seitlichen 2000-Blatt-Zufuhrfachs (Fach 4) positioniert sind. 7) Spingere il vassoio di alimentazione laterale da 2.000 fogli (vassoio 4) verso l'MFP. I due elementi in plastica a punta del vassoio ...


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien