Login:
Stimmen - 2, Durchschnittliche Bewertung: 4.5 ( )

Anleitung Beko, modell CG 61000

Hersteller: Beko
Dateigröße: 724.91 kb
Dateiname:
Unterrichtssprache:ende
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


. OAUE 21 iA.IE.AOIEA ‰‡II.A 24 uiei eeaAee eeaNAc Nau aeeeauaeCAcau C NeaAocOa ieauaeiCO. iaeaA aaEeieCaiOau cO cOeOi caaAaea eiCOieiCOc ceeia aA ioOeA, cAcOeOccoa aanAa aaa aaioOeiCi, CeacaaAuoaa C eOaiauiAiO cOeeACaaucea ieiAceCaa aaa aeeeauaeCAcau ieieeaeiCA. D Anweisungen fur den Benutzer Installation Samtliche Installationsarbeiten (Elektroanschlu., Gasanschlu., Anpassung an einen anderen Gastype, darauffolgende Einstellungen, usw.) mussen laut der geltenden Vorschriften durch Fachpersonal ausgefuhrt werden. Fur die spezifischen Anleitungen verweisen wir an den dem Installateur vorbehaltenen Teil. Gebrauch Gasbrenner (Abb. 1-3-3a-3b-3c). Zur Anzundung des Gasbrenners eine Flamme gegen die kleinen Locher an der Brennstelle halten, wobei man den entsprechenden Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn bis zur Gro.stellung dreht und gedruckt halt. Sobald der Brenner angezundet ist, Gasflamme auf die gewunschte Stellung regeln. Die Kleinstellung befindet sich am Ende der Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn. Bei den Modellen mit automatischer Anzundung den Knopf wie oben beschrieben bis zur Kleinstellung drehen, wobei man gleichzeitig auf das dafur bestimmte Anzundungsknopfchen druckt. Bei den Modellen mit automatischer/simultaner Zundung (einhandig) nur den entsprechenden Bedienknopf wie oben beschrieben betatigen. Die elektrische Entladung zwischen diesem Element und dem Brenner verursacht die Anzundung der gewunschten Brennstelle. Sobald der Brenner an ist, den Knopf sofort loslassen und die Flamme nach Wunsch regeln. Die Brennerzundung bei den Modellen mit thermoelektrischer Sicherheit erfolgt wie in den oben beschriebenen Fallen, den Bedienknopf dabei auf max. Leistungsstufe ca. 3/5 Sekunden bis zum Anschlag gedruckt halten.Wenn der Knopf wieder losgelassen wird, kontrollieren Sie, da. der Brenner angezundet bleibt. Es wird empfohlen, Topfe mit dem richtigen Durchmesser im Verhaltnis zur Gro.e der Brennstelle zu verwenden, um zu vermeiden, da. die Flammen um den Topf herum zungeln. Lassen Sie die Kochstellen nicht mit leeren Topfen eingeschaltet; verwenden Sie keine Grillgerate auf Crystal-Kochstellen. Es wird empfohlen, den Haupthahan der Gasleitung und/oder der Gasflasche nach dem Kochen immer zu schlie.en. GB RU Instructions for use Installation All the operations concerned with the installation (electrical connection) must be carried out by qualified technicians, in terms with the standards in force. For specific instructions, kindly read the part reserved for the installation technician. Use Gas burners (Fig. 1-3-3a-3b-3c). The ignition of the gas burner is carried out by putting a small flame to the upper part holes of the burner, pressing and rotating the corresponding knob in an anti- clockwise manner, until the maximum position has coincided with the marker. When the gas burner has been turned on, adjust the flame according to need. The minimum position is found at the end of the anti-clockwise rotation direction. In models with automatic ignition, operate the knob as described above, pressing simultaneously, the corresponding push-button. For models with automatic/simultaneous (with one hand) ignition, it is sufficient to proceed as described above using the corresponding knob. The electric spark between the ignition plug and the burner provides the ignition of the burner itself. After ignition, immediately release the push-button and adjust the flame according to need. For models with a thermoelectric safety system, the burner is ignited as in the various cases described above, keeping the knob fully pressed on the maximum position for approximately 3/5 seconds. After releasing the knob, make sure the burner is actually lit. N.B. - we recommend the use of pots and pans with a diameter matching that of the burner, thus preventing the flame from escaping from the bottom part and surrounding the pot -do not leave any empty pots or pans on the fire -do not use any tools for grill-cooking on Crystal hobs. When cooking is finished, it is also a good norm to close the main gas pipe tap and/or cylinder. iI‡A‡IEfl iI‡A‡IEfliI‡A‡IEfliI‡A‡IEfliI‡A‡IEfliI‡A‡IEfl ‰Ifl OOI.AO‚‡UAIfl ‰Ifl OOI.AO‚‡UAIfl‰Ifl OOI.AO‚‡UAIfl‰Ifl OOI.AO‚‡UAIfl‰Ifl OOI.AO‚‡UAIfl‰Ifl OOI.AO‚‡UAIfl iOU‡IO‚I‡ iOU‡IO‚I‡iOU‡IO‚I‡iOU‡IO‚I‡iOU‡IO‚I‡iOU‡IO‚I‡ COA .‡·OU. OO UOU‡IO‚IA (OO‰II..AIEA I .I. OAUE, OO‰II..AIEA I „‡AOO.O‚O‰U, O.EOOOOO·IAIEA I ‰.U„OIU UEOU „‡A‡, OOOU‚AUOU‚U..EA UOU‡IO‚IE E U.‰.) ‰OIEI. O.O‚O‰EU.Ofl ‚ OOOU‚AUOU‚EE O ‰AEOU‚U..EIE O.A‰OEO‡IEflIE I‚‡IEUE.E.O‚‡II.IE OOA.E‡IEOU‡IE. eOOU‚AUOU‚U..EA OOA.EUE.AOIEA UI‡A‡IEfl O.E‚A‰AI. ‚ .‡A‰AIA ‰Ifl IOIUA.‡. uIOOIU‡U‡.Efl uIOOIU‡U‡.EfluIOOIU‡U‡.EfluIOOIU‡U‡.EfluIOOIU‡U‡.EfluIOOIU‡U‡.EflE‡A. „O.AIIE E‡A. „O.AIIEE‡A. „O.AIIEE‡A. „O.AIIEE‡A. „O.AIIE E‡A. „O.AIIE (eEO. 1-3-3‡-3b) oUO·. A‡EA.. „O.AIIU, OO‰IAOEUA OI‡Ifl OOE.IE EIE A‡EE„‡IIE I I‡IAI.IEI OU‚A.OUEflI ‚ IAE, I‡EIEUA I‡ .U.IU OA.AII..‡UAIfl E U‰A.EE‚‡fl AA I‡E‡UOE, OO‚A.IEUA O.OUE‚ .‡OO‚OE OU.AIIE ‰O OOIOEAIEfl I‡IOEI‡I.IOE OO...


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien