|
Anleitung Zusammenfassung
time setting, presets) from your set and to start up again. FRANCAIS ALIMENTATION Adaptateur secteur La tension d’adaptateur L’ergot central 1,3 mm. de l’adaptateur au pole negatif - . • Connectez l’adaptateur secteur a l’equipement et a une prise murale. • Debranchez toujours l’adaptateur secteur Piles (non comprises a la livraison) • Ouvrez le clapet de compartiment et introduisez alcalines, type R6, UM3 ou AA tel que mentionne. • Retirez les piles de l’equipement au cas ou elles seraient qu’elles n’ont pas ete utilisees pendant une periode prolongee. – Si les piles n’ont plus un rendement suffisant, apparait sur l’affichage. Si la radio a ete mise en service, elle se declenche automatiquement. – Il se peut que vous devrez reprogrammer les stations preselectionnees. REGLAGE DE L’HORLOGE Affichage horloge L’heure est affichee selon le systeme 24 heures. L’heure est affichee des que les fonctions radio et cassette ont ete mises hors service. 1 Appuyez sur TIME SET. – Les chiffres clignotent pendant environ 5 secondes des que l’on sollicite TIME SET. 2 Pour regler les heures/minutes, appuyez sur HOUR ou MIN alors que l’affichage clignote. – With your finger held down on HOUR, the hour increases steadily as a number from 0-23. Release HOUR when you reach the correct hour setting. – With your finger held down on MIN, the minutes increase rapidly and continuously. Press briefly and repeatedly if you need to adjust the minutes slowly. – When the clock digits stop flashing, the time is set. CHANGING THE TUNING STEPS AND 12/24-HR CLOCK In North and South America the frequency step between adjacent channels in the AM (MW) band is 10 KHz. In the rest of the world this step is 9 KHz. Usually the frequency step has been preset in the factory for your area. The tuning step on this set is also combined with the hour clock display where: 10 KHz uses the 12-hr clock 9 KHz uses the 24-hr clock All preset stations will be lost and need to be programmed again when you change the tuning step. 1 In the radio mode, press and hold TIME SET. 2 Without releasing TIME SET, press and also hold down: • TUNING + (up) 5 seconds or more to select a tuning step of 10 KHz and the 12-hr clock. ™ The display shows ‘ U’ briefly. • TUNING – (down) 5 seconds or more to select a tuning step of 9 KHz and the 24-hr clock. ™ The display shows ‘ E’ briefly. • Use the tip of the headphone plug or a ballpoint pen to press RESET found on the back of the cassette door. Memory protection The memory protection acts as a backup should there be a power failure or interruption. When changing batteries or power supply, the time setting, presets and the last station listened to are retained for about 30 minutes. This allows you to change batteries or power supply without having to set your stored data all over again. Note: The clock time freezes during memory protection, so you may have to adjust the time when battery/ power supply is resumed. Locking This control helps to prevent any of the other front panel controls from being accidentally pressed when you are listening to the radio or when you are not using the radio. 1 Press LOCK. appears when LOCK is activated. 2 To deactivate the LOCK function, press LOCK again. disappears from the display. TAKE CARE WHEN USING HEADPHONES Hearing Safety: Listen at a moderate volume. Use at high volume can impair your hearing! Traffic Safety: Do not use headphones while driving or cycling as you may cause an accident! – Avec votre doigt, sollicitez la fonction HOUR, de sorte que les chiffres de 0 a 23 apparaissent successivement. Relachez HOUR des que vous avez obtenu le reglage souhaite. – Avec votre doigt, sollicitez la fonction MIN, de sorte que les chiffres de 00 a 59 apparaissent successivement. Appuyez brievement et de facon repetitive si vous desirez regler les minutes tranquillement. – Des que les chiffres de l’horloge s’arretent de clignoter, le reglage de l’heure souhaitee a ete effectue. CHANGEMENTS DES PAS DE SYNTONISATION ET DE L'AFFICHAGE 12/24 HEURES En Amerique du Nord et du Sud, le pas de frequence entre canaux adjacents sur la bande AM (MW) est de 10 kHz. Pour le reste du monde, ce pas est de 9 kHz. Le pas de frequence est normalement regle en usine pour la zone qui vous concerne. Le pas de syntonisation defini sur cet appareil est egalement associe au systeme d'affichage de l'heure: 10 KHz est associe a un affichage sur 12 heures 9 KHz est associe a un affichage sur 24 heures Si vous changez le pas de syntonisation, toutes les stations prere-glees seront perdues et vous devrez les programmer de nouveau. 1 En mode radio, appuyez et maintenez la touche TIME SET enfoncee. 2 Sans relacher la touche TIME SET, appuyez et maintenez egalement enfoncee la touche: • TUNING + (augmenter) pendant 5 secondes ou plus afin de selectionner un pas de syntonisation de 10 kHz et un affichage sur 12 heures. ™ La lettre ‘ U’ apparait brievement dans l'afficheur. RADIO RECEPTION 1 Connect headphones to the p socket. 2 Press...
Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:Armbanduhren - AQ6601/00 (188.18 kb)