Login:
Stimmen - 5, Durchschnittliche Bewertung: 4.2 ( )

Anleitung Continental Electric, modell CEPD64381

Hersteller: Continental Electric
Dateigröße: 1.89 mb
Dateiname: CEPD64381.pdf
Unterrichtssprache:enes
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


9.Tohearwhatyourecorded,presstheREWINDButtonandthenPLAYButton. TOERASEATAPESimplyrecordanynewprogram,theoldprogramwillautomaticallybeerased.IfyoucannotpresstheCassetteRECORDButton,seeRECORDLEVERINTERLOCKinformation,ortoseewhetherthetapemayreachitsend. RECORDLEVERINTERLOCKPROTECTINGCASSETTETAPEAGAINSTERASUREAllcassettetapesareprovidedwithtabswhich,wheninplace,allowtapeerasuretobeperformed.IfthetabsareremovedthenthetapeCANNOTbeerasedandtheCassetteRECORDButtoncannotbedepressed. ToprotecttheA(or1)sideofcassettetape,breakofftheAsidetabwithascrewdriver. SCREWDRIVERBreakthesmalltabtopreventerasingorrecordingFollowsameprocedureforB(or2)side. NOTE:Musictapesyoubuyfromastorehavetheseremovedtopreventaccidentalerasure. Thetapecanbere-recordedorerased,ifbycoveringthetabholeswithplastictape. COMO GRABAR DE UN DISCO COMPACTO 1. Coloque la cinta de cassette dentro de la puerta de la casetera (con el carrete lleno con la cinta a la derecha). 2.Coloque el disco compacto y cierre la puerta de CD. 3.Coloque el selector de FUNCIONES en la posicion CD. 4.Presione el boton PAUSE (pausa) de la casetera. 5.Presione los botones RECORD (grabar) y PLAY (reproducir) para colocar la grabacion en espera. NOTA: Cuando presione el boton RECORD (grabar) de la casetera, el boton PLAY (reproducir) se bajara automaticamente. (Si los botones no bajan, dele vuelta al cassette o revise el seguro (lengueta) antigrabacion del cassette). 6.Comience a reproducir el disco CD presionando el boton CD PLAY/PAUSE (figura) (reproducir CD/pausa). 7.Presione y suelte el boton PAUSE (pausa) de la casetera cuando desee comenzar la grabacion. 8.Presione el boton STOP/EJECT (detener/eyectar) para detener la grabacion. 9.Para escuchar lo que se ha grabado presione REWIND (rebobinar) y luego PLAY (reproducir). COMO BORRAR LA CINTA DE CASSETTE Simplemente grabe algo nuevo. Lo grabado anteriormente se borrara automaticamente. Si no se puede presionar el boton RECORD (grabar), vea la informacion sobre el SEGURO ANTIGRABACION, o verifique que la cinta no haya llegado a su fin. SEGURO ANTIGRABACION COMO PROTEGER UN CASSETTE PARA QUE NO SEA BORRADO. Todas las cintas de cassette cuentan con lenguetas o pequenas placas, que cuando estan en su lugar, permiten que se pueda borrar la cinta. Si se retiran estas lenguetas, la cinta NO PUEDE ser borrada y no se puede presionar el boton RECORD (grabar) de la casetera. Para proteger el lado A (o 1) de la cinta de cassette, rompa y retire la lengueta del lado A con un destornillador. DESTORNILLADOR Rompa la lengueta o pequena placa para evitar el borrado o grabacion. Siga el mismo procedimiento para el lado B (o 2). NOTA: Los cassettes de musica que se compran de una tienda ya vienen sin las lenguetas para prevenir que sean borrados accidentalmente. Se puede regrabar o borrar la cinta si se cubre los hoyos donde estaban las lenguetas con cinta de plastico. Thisinstrumenthasabuilt-inautomaticstopandthetapemechanismwillstopplayingorrecordingandshutoffwhenithasreachedtheendofthetape. MANUALSTOPThetapeplayercanbestoppedmanuallybypressingtheCassetteSTOP/EJECTButton. TOPLAYACASSETTETAPE1.OpentheCassetteDoorbypressingtheCassetteSTOP/EJECTButton(insomecases,youmayhavetopresstheCassetteSTOP/EJECTButtontwicesincethisbuttonhascombinedfunctionsofstopandeject). 2.Insertthecassette,withtheexposedtapefacingdownwards,intothetracksintheCassetteDoor-thefullreelorspoolmustbeontherightside. 3.ClosetheCassetteDoor. 4.CheckthepositionoftheFUNCTIONSwitchtomakesureitisintheTAPEposition. 5.PresstheCassettePLAYButton. 6.AdjusttheVOLUMEControltoyourlisteningpreference. 7.Tostopthetapemanually,presstheCassetteSTOP/EJECTButton. 8.Toremovethecassette,presstheCassetteSTOP/EJECTButtonagainandtheCassetteDoorwillopen. CAUTION:SIDEASIDEB .Theautomaticstoppingmechanismmaynotoperateduringplaybackoftapewhensetisusingbatteriesifthebatteriesareweak. .Donotleaveanytapebuttonsdownwhensetisnotinuse,orelsethepinchrollercouldbedamaged. AUTOMATICLEVELCONTROL(ALC) ThissethasthelatestAutomaticLevelControlcircuitry,therefore,itisnotnecessarytoadjusttheVOLUMEControlwhenrecording.Thiscircuitautomaticallyrecordsatthecorrectlevelandpreventsoverloading. NOTE:WhilerecordingyoumayadjusttheVOLUMEControlasyoudesirewithoutaffectingtherecordingoperation. TORECORDFROMTHEBUILT-INRADIO7.FollowtheinstructionsinTOPLAYTHERADIO(slidetheFUNCTIONSwitchtoRADIOposition). 8.LoadthecassettetapeintotheCassettecompartment(fullreelontherightside). 9.Tuneintothestationyouwanttorecord,presstheCassetteRECORDbuttonandcassettePLAYbuttonbothatthesametime.Bothbuttonsshouldremainintheirdepressedpositionswhenreleased. 10.YouarenowrecordingfromtheBuilt-inRadioandtherecordingprocesswillautomaticallystopattheendofthetape. 11.Tostoptherecordingmanually,presstheCassetteSTOP/EJECTbutton. 12.Whenyouwanttoplaythecassettetapeafterrecording,pressCassetteREWINDbutton,thenpresstheCassettePLAYbutton.AdjusttheVOLUMEcontroltocomfortablelevel. TORECORDFROMCOMPACTDISC1.LoadthecassettetapeintotheCassetteDoor(fullreelontheright). 2....


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien