Visor . No coloque este producto con el visor hacia abajo. . Este producto no esta protegido contra el polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte “Manejo de este producto” (pag. 93). Elementos de menu, visor y objetivo . Los elementos de menu que aparezcan atenuados no estaran disponibles en las condiciones de grabacion o reproduccion actuales. . El visor se ha fabricado con una tecnologia de muy alta precision, lo que hace que mas del 99,99 % de los pixeles sean operativos para el uso efec
Cuando el producto detecta el motivo, se muestran los iconos que corresponden a la condicion detectada. . Notas . Es posible que el producto no pueda detectar la escena o el motivo esperado, dependiendo de las condiciones de grabacion. Seleccion del modo de grabacion Puede cambiar el modo de grabacion para seleccionar la calidad de la pelicula ([Estandar ] es el ajuste . Seleccione en la parte predeterminado). El tiempo de grabacion inferior derecha de la pantalla de de la tarjeta de memoria cam
Sucher . Stellen Sie dieses Produkt nicht auf den Sucher. . Dieses Produkt ist nicht staub-, spritzwasser- oder wassergeschutzt. Naheres dazu finden Sie unter „Umgang mit diesem Produkt“ (S. 95). Menuoptionen, Sucher und Objektiv . Abgeblendete Menuoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfugung. . Der Sucher wird unter Einsatz von Hochprazisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei uber 99,99 % liegt. Dennoch konne
п.) .Импорт фильмов и фотографий на компьютер (стр. 43) . .Создание записываемого диска AVCHD с качеством изображения высокой четкости (стр. 45) Для копирования изображений на диск с качеством изображений стандартной четкости для распространения .Импорт фильмов и фотографий на компьютер (стр. 43) . .Создание диска с качеством стандартной четкости (стр. 45) Обычные устройства воспроизведения DVD (DVD-плейер, компьютер с возможностями воспроизведения DVD и т. п.) * Для создания диска Blu-ray на ко
3 Dioptereinstellung Stellen Sie durch Drehen des Dioptrieneinstellungsrads den Diopter ein, bis das Bild deutlich zu sehen ist. . Wenn dieses Produkt von mehreren Personen verwendet wird, mussen Sie den Diopter jedes Mal anpassen, sobald der Benutzer wechselt. . Der Diopter muss fur jedes Auge separat eingestellt werden. DE 4 Einstellung der Okularposition .Ziehen Sie das Rad IPD ADJ heraus. . Stellen Sie den Weitenabstand zwischen dem linken und rechten Sucher mit dem Rad IPD ADJ auf Ihre Auge
. Notes . Do not format the memory card in this product using a computer. If you do this, this product will not operate correctly. . Do not insert AVCHD recording discs that have been created using the “PMB” software to DVD players or recorders, as these devices do not support the AVCHD standard. If you do, you may not be able to remove the disc from these devices. . When you access this product from the computer, use the supplied software “PMB.” Do not modify the files or folders on this produc
... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Anbringen der gelieferten Teile.. . . . . 11 Schritt 2: Laden des Akkus.. . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Laden des in diesem Produkt eingesetzten Akkus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Laden des Akkus mit dem Netzteil/ Ladegerat (DEV-5K).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Schritt 3: Einschalten und Einrichten dieses Produkts.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .