Hersteller: Nikon
Dateigröße: 3.8 mb
Dateiname:
|
Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:
Anleitung Zusammenfassung
Wasserdichte Modelle StabilEyes sind wasserdicht und lassen sich bis zu einer Tiefe von maximal 1 Metern bis zu 5 Minuten lang im Wasser einsetzen, ohne dass die Optik beschadigt wird. StabilEyes bieten die folgenden Vorteile: • Einsatz unter hoher Luftfeuchtigkeit, Staub und Regen ohne Beschadigungsrisiko. • Stickstofffullung verhindert Kondensation und Schimmelbildung. Bei Einsatz von StabilEyes zu beachten: • Da das Produkt nicht hermetisch abgedichtet ist, darf es unter flie.endem Wasser weder betrieben noch gehalten werden. • Zur Verhinderung von Schaden und aus Sicherheitsgrunden durfen die beweglichen Teile (z. B. Fokussierring und Okular) von StabilEyes erst dann betatigt werden, wenn etwaige Feuchtigkeit abgewischt ist. Damit Sie viele Jahre ungetrubte Freude an Ihrem S t a b i l E y e s haben, empfiehlt Nikon Vision die regelma.ige Wartung durch einen autorisierten Fachhandler. Felicitaciones Muchas gracias por la adquisicion de los binoculares StabilEyes 16x32 de Nikon. Para su debido uso, sirvase leer previamente las instrucciones. • Los StabilEyes 16x32 utilizan avanzada tecnologia en optica, electronica, y ergonomia. • Los StabilEyes 16x32 son a prueba de agua, pueden utilizarse en tiempo lluvioso, y flotan en el agua. • La caracteristica de estabilizacion de los StabilEyes 16x32 elimina los efectos de las vibraciones y sacudidas externas que ocurren cuando se sostienen con las manos, permitiendo una visualizacion estable sin necesidad de tripode. • Esto le facilitara su uso a bordo de embarcaciones, automoviles o aeronaves en movimiento, con un minimo de vibracion. • Cuando la estabilizacion esta activada, es posible hacer pausa pulsando el boton "VR PAUSE" para minimizar la inestabilidad de la imagen en observaciones panoramicas, al cambiar de sujeto observado, o al observar sujetos en movimiento. • Los objetivos multi-revestidos le proporcionan un amplio campo visual y menor fatiga visual. Los prismas con revestimiento para correccion de fase permiten imagenes claras con alto grado de contraste. ACCESORIOS SUMINISTRADOS StabilEyes 16x32 ...................... 1 Funda blanda .......................... 1 Banda para el cuello (SAA) ...... 1 Tapas de oculares (EAP) .......... 1 Pilas alcalinas de tipo AA ........ 2 Precauciones y advertencias wPRECAUCIONES: • Los binoculares StabilEyes son a prueba de agua, pero no pueden utilizarse en el agua. A pesar de que flotan en el agua, en caso de que caigan a la misma debe recogerlos tan pronto como sea posible. Pueden sufrir danos si les penetra agua, polvo, arena u otras materias extranas. No abra el compartimiento de las baterias en un ambiente marino, muy humedo o polvoroso, porque puede danarse el interior de los binoculares. Lo mismo si se utilizan baterias internas que alimentacion externa, verifiquese que la junta torica y el deposito de pilas o el adaptador estan firmemente colocados, y asegurados en su posicion. • No cambie las baterias o las conexiones de alimentacion en condiciones humedas o polvosas. • Confirme que el deposito de pilas se halla en su correspondiente posicion y debidamente asegurado. • Como ayuda para evitar los danos por impacto, al caerse o desplomarse el dispositivo, no ponga los binoculares StabilEyes en superficies resbaladizas ni inestables. Asimismo, tome nota de que los danos debidos a malos tratos o uso inadecuado pueden cancelar la garantia de los StabilEyes. • Si piensa dejar los binoculares almacenados durante periodos prolongados, duardelos en un lugar fresco y seco y retire las batrias para evitar que se produzcan danos por fugas. • Cuando se deban cambiar las baterias, reemplace todas al mismo tiempo, utilizando la misma marca y el mismo tipo. • No intente nunca quemar las baterias en una hoguera. Podria producirse una explosion. • Aunque las baterias NiCad son recargables, no intente recargar nunca baterias ordinarias. No ponga nunca las baterias en cortocircuito. • Evite las temperaturas extremadamente altas y bajas y los cambios rapidos (por ejemplo, si los binoculares se han utilizado en condiciones muy frias, el llevarlos a un ambienta con calefaccion podria hacer que se acumulara una condensacion en ellos. Deje que pase tiempo para un ajuste gradual.) • Si usa los StabilEyes en el mar, Nikon recomienda que se enjuaguen sumergiendolos en agua dulce, sin verter agua directamente sobre los mismos, despues de su exposicion al aire salino y a las salpicaduras de agua salada. • No deje los binoculares sin atencion y expuestos a los rayos directos del sol. Al pasar por los lentes, esos rayos podrian causar un incendio. • No intente nunca caminar y usar los binoculares al mismo tiempo. Podrian producirse accidentes ye lesiones. • No balancee los binoculares sujetandolos por la correa para el cuello; podrian golpear y lastimar a alguien o sufrir danos al chocar con algun objeto solido. • Tenga la bondad de deshacerse de las bolsas de plastico en las que se entreguen los binoculares StabilEyes. Esas bolsas podria...