Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen. 2 Dweezil Zappa Srh<*
Celle-ci doit être contrôlée si elle a subit des dommages de manipulation, d’utilisation ou de stockage (humidité,...). Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité. Si votre unité est destinée a etre montée en rack, des supports arriéré doivent être utilises. Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond pas au guide de la prise secteur, procédez comme suit: a) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E,
Hinweis - Nur für Großbritannien: Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht mit den Klemmen in Ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor: a) Der grün-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol für Erde) markierte bzw. grüne oder grün-gelbe Klemme angeschlossen werden. b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden. c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden. Dieses Gerät
Ne positionnez pas votre unité à proximité de toute source de chaleur. Connectez toujours votre unité sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon d’alimentation fourni. Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions accidentelles. N’utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant. Lors de l’utilsation sur pied ou pôle de support, assurez dans le cas de déplacement de l’ensemble enceinte/support de prévenir tout
Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonders vorsichtig, damit er nicht umkippt und möglicherweise jemand verletzt wird. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder während längerer Zeiträume, in denen es nicht benutzt wird, von der Stromversorgung. Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das Netz
Sollte die Belastung die obenstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim Betrieb dieses Verstärkungssystems Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor einer möglicherweise gefährlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten arbeiten, die wie dieses Verstärkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen können, beim Betrieb dieses Geräts
BEFORE USING THIS APPLIANCE. READ THE OPERATING GUIDE FOR FURTHER WARNINGS. FRONT PANEL CI I? # Gr >Q Z5 :i 13 C 0 □ Cir^ tJ ,y;i io a "J m □ - * ü E ü Säv^ l)‘J ill ä?s i y-^v : < ©.“3 ® a Bi £ C Ki ° © 5 ■HIGH GAIN INPUT (1) Used for most electric guitars. It is 6 dB louder than the Low Gain input. LOW GAIN INPUT (2) Provided for instruments that have extremely high outputs, which can result in overdriving (distorting) the High Gain input. If both inputs are used s
To adjust, first make sure that nothing is plugged into the amp but the speaker cabinet. Turn the uniton and set the Pre Gain and Post Gain controls at 7 While listening to the speaker closely, gradually rotate the Hum Balance control using a screwdriver until hum is at a minimum. This procedure is required periodically. Reset Hum Balance after tube change. BOOSTER OUTPUT/REMOTE STANDBY (6) A preamp out signal which can be routed to another power amp. When placing a one button on/off switch in
Either channel is capable of driving the other and different effects can be obtained by the combined tone and volume controls. The overdrive feature is utilized in the following manner: A. Plug instrument into either one of the channels. B. Use a well shielded standard patch cord to patch the overdrive jack into the input jack of the other channel. Care should be taken to avoid getting the patch cord too near the speakers as it is possible to create electrical feedback by improper lead placem
Hum and buzz are kept to a minimum by using direct current (DC) to operate the preamp heaters. This method of heater power is used in most professional audio equipment using tubes. One circuit of the preamp uses the classic "passive" type tone controls which tend to produce a flatter sound than the newer feedback type as used in the second channel. Because the passive tone networks tend to be less effective than the feedback type, we have provided more of these type controls to allow better cont