Anleitung Elektra Beckum, modell TKHS 315 E/P
Hersteller: Elektra Beckum Dateigröße: 6.39 mb Dateiname: 6dc7a790-a430-4cca-9aa1-bb3fec7bf083.pdf
|
|
|
|
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite
Anleitung Zusammenfassung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 26 Manuale d’istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 A0229IVZ.fm D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITATSERKLARUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklaren in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit We herewith declare in our sole repsonsibility that this product complies den folgenden Normen ubereinstimmt* gema. den Bestimmungen der with the following standards* Richtlinien** in accordance with the regulations of the undermentioned Directives** EG-Baumusterprufung *** durchgefuhrt von **** EC type examination *** conducted by **** F FRANCAIS NL NEDERLANDS DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING Nous declarons, sous notre seule responsabilite, que ce produit est en Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in conformite avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu overeenstemming is met de volgende normen* des dispositions des directives ** Controle conform de bepalingen van de richtlijnen** EG-typeonderzoek *** europeen du modele type *** effectue par **** uitgevoerd door **** IT ITALIANO ES ESPANOL DICHIARAZIONE DI CONFORMITADECLARACION DE CONFORMIDAD Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilita che il presente Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente prodotto e conforme alle seguenti norme* in conformita con le producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto disposizioni delle normative ** Omologazione CE *** eseguita da **** en las directrices** Homologacion de tipo CE *** llevada a cabo por **** PT PORTUGUES SV SVENSKA DECLARACAO DE CONFORMIDADE FORSAKRAN OM OVERENSSTAMMELSE Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto esta de Vi forsakrar pa eget ansvar att denna produkt overensstammer med acordo com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos foljande standarder* enligt bestammelserna i direktiven** regulamentos ** controle de amostra de Construcao da CE *** EG-materialprovning *** genomfort av **** efectuado por **** FIN SUOMI NO NORGE VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKL.RING Vakuutamme, etta tama tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien Vi erkl.rer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med folgende maaraysten mukainen** normer* henhold til bestemmelsene i direktiv** EY-tyyppitarkastustesti *** testin suorittaja: **** EU-typegodkjennelse *** utstilt av **** DA DANSK POL POLSKI OVERENSSTEMMELSESATTEST OSWIADCZENIE O ZGODNOSCI Hermed erkl.rer vi pa eget ansvar, at dette produkt stemmer overens Oswiadczamy z pelna odpowiedzialnoscia, ze niniejszy produkt ed folgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** EF-odpowiada wymogom nastepujacych norm* wedlug ustalen wytycznych typekontrol *** gennemfort af **** **Kontrola wzorcow UE *** przeprowadzone przez **** EL ...HNIKA HU MAGYAR ...... ............. MEGEGYEZOSEGI NYILATKOZAT .......µ. µ. .... ...... ... .. ...... .... ........... .... Kizarolagos felelossegunk tudataban ezennel igazoljuk, hogy ez a ......... ............* termek kielegiti az alabbi szabvanyokban lefektetett kovetelmenyeket* ..µ.... µ. ... ......... ... .......** megfelel az alabbi iranyelvek eloirasainak** .......-... ..µ.... ..........*** ....µ........µ.... ... altal vegzett vizsgalat szerint megegyezik az alabbi epitesi ..**** mintapeldannyal *** a **** TKHS 315 E/P TKHS 315 E/PTKHS 315 E/PTKHS 315 E/PTKHS 315 E/P *EN 1870-1, EN 60204 ** 98/37/EG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, 93/68/EWG *** BM 9410359 02 **** TUV-Rheinland, Am Grauen Stein, D-51105 Koln Jurgen Kusserow Vorstand ELEKTRA BECKUM AG . Daimlerstra.e 1 . 49716 Meppen 1001028/01 3 DEUTSCH 1. Die Sage im Uberblick 1 4 5 6 7 8 9 10 11 2 3 1 Ausklappbare Tischverlangerung aus verzinktem Stahlblech 2 Sageblatt . 315 mm 3 Parallelanschlag 4 Tischplatte aus verzinktem Stahlblech – hoch belastbar und dauerhaft gegen Korrosion geschutzt 5 Schwenkarm zum Verstellen des Neigungswinkels stufenlos von 90° bis 45° 6 Drehgriff zum Arretieren des Neigungswinkels 7 Handrad fur Schnitthohenverstellung stufenlos von 0 – 85 mm 8 Ein-/Aus-Schalter 9 Untergestell mit mehrfachen Verstarkungssicken fur hohe Standsicherheit 10 Queranschlag 11 Wartungsfreier Induktionsmotor XA0026D4.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH Inhaltsverzeichnis 1. Die Sage im Uberblick ................3 2. Zuerst lesen!................................4 3. Sicherheitshinweise....................4 3.1 Bestimmungsgema.e Verwendung..................................4 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise....4 3.3 Symbole in der Anleitung ..............5 3.4 Sicherheitseinrichtungen...............5 4. Besondere Produkteigenschaften ................5 5. Bedienelemente...........................6 6. Montage .......................................6 6.1 Netzanschluss...............................9 6.2 Aufstellung .................