Login:
Stimmen - 2, Durchschnittliche Bewertung: 4 ( )

Anleitung Black & Decker, modell 606989-00

Hersteller: Black & Decker
Dateigröße: 8.66 mb
Dateiname: 292fde6b-6ddf-4e95-be79-b9e87be30de9.pdf
Unterrichtssprache:enesfr
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


(800-544-6986) Full Two-Year Home Use Warranty Black & Decker (U.S.) Inc, warrants this product for two years against any defects in material or workmanship, The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which wii! result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was-purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state and province to province. Should ou have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center, his product is not intended for commercial use. Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd Towson, MD 21286 U.S.A. r.blackanddecker.c E> See Tools-Electric’ - Yellow Pages -for Service & Sales GUIDE D’UTILISATION SCIE SAUTEUSE À VITESSE UNIQUE, MODÈLE 7550 A MESURES DE SÉCURITÉ A AVERTISSEMENT : Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect de toutes les directives suivantes présente des risques de secousses électriques, d’incendie ou de blessures graves. •"^S^assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée. Des établis encombrés et des endroits sombres présentent des risques d’accidents. • Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives (comme ce es dégagées par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables). Les etincelles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les poussieres ou les vapeurs. . Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu’on utilise un outil électrique. Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de I outil. MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ • Les outils à double isolation comportent une fiche polarisee (une lame plus large que I autre). La fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsque la fiche n’entre pas a fond dans la prise essayer de nouveau après avoir inversé les broches de la fiche. Si la fiche n entre toujours nas dans la prise, communiquer avec un électricien certifié afin de faire installer une prise polarisée. Ne modifier en aucune façon la fiche. La double isolation В éliminé le besoin d un cordon trifilaire mis à la terre et d’un système d’alimentation mis à la terre. _ • Éviter de toucher à des surfaces mises à ïa terre comme des tuyaux» des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Les risques sont alors plus élevés si le corps de I utilisateur est mis à la terre. ^ • Protéger les outils électriques de la pluie ou des conditions mouiliees. Une infiltration d eau dans l’outil augmente les risques de secousses électriques. . .. , . • Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l’outil ni tirer sur le cordon pour débrancher l’outil. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d’huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endommagés. Les cordons endommagés augmentent les risques de secousses électriques. ■ • Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, se servir d’un cordon de rallonge prévu pour l’extérieur» portant la mention “W-A” ou “W”. Ces cordons sont conçus pour servir à l’extérieur et minimisent les risques de secousses électriques. SÉCURITÉ PERSONNELLE • Demeurer vigilant» prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas s’en servir lorsqu’on est fatigué ou affaibli par des drogues» de l’alcool ou des médicaments. De graves blessures peuvent résulter d’un moment d’inattention lors de l’utilisation d’un outil électrique. • Porter des vêtement« appropriés. Éviter de porter des vêtements amples ou des bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. Éloigner les cheveux, tes vêtements et tes gants des pièces en mouvement qui peuvent les happer. • Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que l'interrupteur est en position hors tension avant de brancher l’outil. Afin d’éviter les risques de blessures, ne pas transporter l’outil avec te doigt sur l’interrupteur ni brancher un outil dont l’interrupteur est en position sous tension. • Enlever les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé qui est laissée sur une pièce rotative de l’outil pr...

Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:
Kreissägen - 7550 (8.66 mb)

Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien