|
Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:
Anleitung Zusammenfassung
SAFETY PRECA
SAFETY PREC UTIONS
A
PRECA
PREC UCIONES DE SEGURIDAD
A
• Please observe the following safety precautions when using your air conditioner.
Failure or negligence in observing these safety precautions could cause fire, electrical shock or personal injury.
• Por favor observe las siguientes precauciones de seguridad cuando use su acondicionador de aire.
Si usted no observa las precauciones, puede resultar en incendio, choque eléctrico o heridas personales.
This symbol (with a white background) denotes an action that is
PROHIBITED.
Este símbolo (con un fondo blanco) denota una acción que
es PROHIBIDO.
These symbols (with a blue background) denote actions that are
COMPULSORY.
Estos símbolos (con fondo azul) denotan acciones que son
OBLIGATORIAS.
Installation Precautions
Operation Precautions
Precauciones de Instalación
Precauciones de Operación
• Due to the weight of this product, we recom-
• Operate your air conditioner from a stable
mend that you have a helper to assist in the
115 volt AC supply.
installation. To avoid injury, use the proper
• Haga funcionar su acondicionador de aire desde
method of lifting. Avoid any sharp edges.
una fuente de alimentación de CA de 115 voltios.
• Debido a que este producto es muy pesado, le
recomendamos que tenga un asistente para
• Plug into a separate 15 amp grounded outlet only.
ayudarlo en la instalación. Para evitar lesiones,
use un modo propio para levantarlo. Aléjese
• Enchúfelo sólo en un tomacorriente separado
de los bordes afilados.
de 15 amp con conexión a tierra.
• Make sure the window frame to be used can
• Use of extension cords
properly support this product.
Avoid using extension cords. If there are no
• Asegúrese que el marco de la ventana que se
alternatives, ensure that the cord is a UL listed
usará puede soportar apropiadamente este
3-wire grounding type, rated 125 volts with a
producto.
minimum current-carrying rating of 15 amps,
number 14 or a heavier wire.
• This product must be installed in accordance
• Utilización de cables de extensión
with all local codes and ordinances.
No use cables de extensión. Si no existiera otra
• Este producto debe ser instalado de acuerdo
posibilidad, debería ser un cable de 3 alambres
con las leyes y regulaciones locales.
con conexión a tierra de tipo UL, de 125 voltios
con un amperaje mínimo de 15 amp, de alambre
número 14 o mayor.
• Do not install the unit in places where
inflammable gas, fumes or soot may be generated.
• No instale la unidad cerca de lugares, donde
• Use a 15 amp time delay fuse or a circuit breaker.
puedan ser producidos gases inflamables,
• Use un fusible de retardo de 15 amp o un
emanaciones de humo u hollín.
interruptor automático.
• Do not switch off by unplugging the power plug
while it is operating. Turn the Main Knob to
Power Supply
“OFF” before unplugging.
Suministro de Electricidad
• No desconecte desenchufando el enchufe de
alimentación mientras esté funcionando. Gire
Time Delay Fuse : 15 Amps
Rated Volts : 115V
la perilla de control principal a la posición
Fusible de Retardo : 15 Amp
Voltaje :115V
“OFF” antes de desenchufarlo.
Socket Type
Tipo de enchufe
2
...