Login:
Stimmen - 0, Durchschnittliche Bewertung: 0 ( )

Anleitung Sony, modell HVL-ML20

Hersteller: Sony
Dateigröße: 174.24 kb
Dateiname:
Unterrichtssprache:enfrde
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:
Kameras - HVL-ML20 (174.49 kb)esnl
Kameras - HVL-ML20 (64.33 kb)fr

Anleitung Zusammenfassung


Lagerung Bendienungsanleitung des fibres pourraient adherer au joint. • Folding the O-ring • Bewahren Sie die Videoleuchte nicht an einem Bewahren Sie den mitgelieferten Ersatz-O-Ring im Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au hei.en oder sehr kalten Ort auf, und schutzen Sie Originalkarton verpackt an einem kuhlen Ort auf, Precautions Ne pas tordre le joint torique. lithium-ion qui sont endommagees sie vor prallem Sonnenlicht und Staub. Halten Sie Useful life of the O-ring und beachten Sie folgendes: • Do not leave the light turned on for more than ou qui fuient. sie au.erdem von Naphthalin- und Kamphor (ill. B-4) • Der O-Ring darf keinem direkten Sonnenlicht It depends upon the maintenance and the length of 1 minute on land. The front casing may be Dampfen fern, da sie sonst beschadigt werden ausgesetzt werden. use, but we recommend changing the O-ring every Posez uniformement le joint dans la rainure sans le damaged by overheating and this may cause kann. • Es durfen keine schweren Gegenstande auf den O- water to leak in. one or two years. tordre. • Nehmen Sie beim Tranport der Videoleuchte den Ring gestellt werden. • Never look directly at the light while the video Akku heraus, um zu verhindern, da. die Leuchte • Der O-Ring darf nicht geknickt werden. Precautions light is on. When buying grease or the O-Ne pas coincer le joint torique versehentlich in Betrieb genommen wird. • Avoid rough handling of the video light. Be careful • Ne pas laisser la lampe allumee plus d’une • Im Schalter ist ein Magnet vorhanden. Halten Sie ring entre les parties du boitier. Lebensdauer des O-Rings not to drop it. minute a l’air libre. La partie avant du boitier Karten mit Magnetcodierung vom Schalter fern. • After using the light in the sea, submerge the video To replace grease (2-115-921-01) or the O-ring (3-945-pourrait etre endommagee par une surchauffe, Quand vous refermez le boitier, faites attention a ne Die Lebensdauer hangt von der Pflege und der pas coincer le joint torique entre les parties avant et light in fresh water for a while with the buckles 133-01), contact your nearest Sony Service Center or ce qui entrainerait des infiltrations d’eau. Gebrauchsdauer ab. Wir empfehlen, den O-Ring fastened to thoroughly remove the sea water. Then Sony Shop. • Ne jamais regarder directement la lampe video arriere, sinon, non seulement le joint torique serait sicherheitshalber alle ein bis zwei Jahre endommage mais des infiltrations d’eau pourraient rinse it with fresh water and dry it with a soft quand elle est allumee. auszuwechseln. Bezeichnung der Teile aussi se produire. cloth. • Evitez tout maniement brutal de la lampe video et • To clean the video light use fresh water or mild Sony does not accept liability for damage to the veillez a ne pas la laisser tomber. Siehe Abbildung A Wenn neues Fett oder ein neuer detergent solution. Never use solvents such as underwater video light and for the cost of • Apres utilisation de la lampe dans l’eau de mer, ...


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien