Будьте особенно осторожны, когда в чайнике есть горячая вода. -Запрещается заливать в чайник воду выше отметки максимального уровня. В противном случае кипящая вода может выплескиваться из носика, при этом можно ошпариться. -Не прикасайтесь к корпусу чайника во время и сразу после нагрева: он очень горячий. Поднимайте чайник, обязательно взявшись за ручку. -Запрещается открывать крышку кипящего чайника. Будьте особенно осторожны, если вы открываете крышку сразу же после того, как чайник закипел:
Cela lui confere un snoer niet over de rand hangen van het opper vlak waar de waterkoker op staat. water en breng het water aan de kook. centre authorised by Philips. aspect superbe et transparent. Cette bouilloire est egalement tres econome et vous Wind over tollig snoer om de voet van het apparaat. garantit que l'eau de votre boisson ne contiendra pas de par ticules de calcaire. Voeg, nadat de waterkoker is afgeslagen, schoonmaakazijn (8% azijnzuur) of Scale filter . Kokend water kan ernstige
2). -Lassen Sie nicht mehr Kabel frei, als zwischen Grundgerat und Steckdose mindestens erforderlich ist. Der Gebrauch des Wasserkochers Fullen -Nehmen Sie den Wasserbehalter zum Fullen stets vom Grundgerat ab. -Sie konnen den Wasserkocher durch seinen Ausgu. fullen (Abb. 3a) oder ... -bei offenem Deckel (Abb. 3b und 3c). Vergessen Sie nicht, den Deckel danach wieder zu schlie.en (Abb. 3d)! Fullen Sie nicht weniger als 0,1 Liter Wasser (bis zur Markierung “MIN”) ein, um zu verhindern, da. das Wa
• Der Wasserkessel kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Nehmen Sie ihn zuvor vom Grundgerat herunter. Das Grundgerat kann auf gleiche Weise gereinigt werden. Ziehen Sie zuvor den Stecker aus der Steckdose. • Wird der Wasserkocher zu weit nach hinten gekippt, kann Wasser hinten aus dem Deckel austreten. Das ist ohne Gefahr fur die elektrische Sicherheit. Vorsicht ist jedoch geboten, wenn der Wasserkocher hei.es oder kochendes Wasser enthalt. • Stellen Sie das Gerat nicht auf eine hei.e