Login:
Stimmen - 4, Durchschnittliche Bewertung: 3.8 ( )

Anleitung JVC, modell KD-LX333R

Hersteller: JVC
Dateigröße: 329.25 kb
Dateiname:
Unterrichtssprache:enfrdenl
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:

Anleitung Zusammenfassung


• Die schwarze Leitung (Erdung), die gelbe Leitung (zur Autobatterie, konstant 12 V) und die rote Leitung (zur Zubehoranschlu.klemme) richtig anschlie.en. • VOR dem Anschlie.en der Lautsprecherleitungen des Spannunsgversorgungskabels an die Lautsprecher, die Lautsprecherverdrahtung in Ihrem Auto uberprufen. – Ist die Lautsprecherverdrahtung wie unten in “Fig. 1” und “Fig. 2” abgebildet, das Gerat NICHT mit der Originalverdrahtung der Lautsprecher anschlie.en, da sonst das Gerat schwer beschadigt wird. Die Lautsprecherverdrahtung erneuern, so da. Sie das Gerat an den Lautsprechern wie in “Fig. 3” abgebildet anschlie.en konnen. – Ist die Lautsprecherverdrahtung in Ihrem Auto wie in “Fig. 3” abgebildet, konnen Sie das Gerat mit der Originalverdrahtung der Lautsprecher in Ihrem Auto anschlie.en. – Sind Sie sich uber die Lautsprecherverdrahtung in Ihrem Auto nicht sicher, wenden Sie sich an Ihren Autohandler. PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes: • NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation a la batterie; sinon, l’appareil serait serieusement endommage. • Connectez correctement le fil noir (a la masse), le fil jaune (a la batterie de la voiture,12 V constant) et le fil rouge (a la prise accessoire). • AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux enceintes, verifiez le cablage des enceintes de votre voiture. – Si le cablage des enceintes de votre voiture est comme montre sur la Fig. 1 ou Fig. 2 ci-dessous, NE CONNECTEZ PAS l’appareil en utiliscant ce cablage original des enceintes. Si vous le faites, l’appareil sera serieusement endommage. Recommencez le cablage des enceintes de facon que vous puissiez connecter l’appareil aux enceintes comme montre sur la Fig. 3. – Si le cablage des enceintes de votre voiture est comme montre sur la Fig. 3, vous pouvez connecter l’appareil en utiliscant ce cablage original d’enceintes pour votre voiture. – Si vous n’etes pas surs du cablage d’enceintes de votre voiture, consulter le concessionnaire de votre voiture. VOORZORGSMAATREGELEN bij hetverbinden van de stroomkabeldraad met de speakers: • Verbind de speakerdraden van de stroomkabel NIET met de accu van de auto; als u dit wel doet, zal het apparaat ernstige schade oplopen. • Sluit de zwarte draad (aarde), de gele draad (naar de accu van de auto, constant 12 V) en de rode draad (naar de aansluitklem van de accessoire) op de juiste wijze aan. • VOORDAT u de speakerdraden van de stroomkabel met de speakers verbindt, moet u de bedrading van de speakers in uw auto controleren. – Als de bedrading van de speakers eruitziet zoals hieronder staat afgebeeld in Fig. 1 en Fig. 2, mag het apparaat NIET worden aangesloten met behulp van deze oorspronkelijke speakerbedrading. Als u dat wel doet, zal het apparaat ernstige schade oplopen. Pas de bedrading van de speakers aan, zodat u het apparaat met de speakers kunt verbinden, zoals staat afgebeeld in Fig. 3. – Als de bedrading van de speakers eruitziet zoals staat afgebeeld in Fig. 3, kunt u het apparaat aansluiten met behulp van de oorspronkelijke speakerbedrading in uw auto. – Als u twijfels hebt over de speakerbedrading in uw auto, moet u contact opnemen met uw autodealer. L R + - + - + - + - L R + - + - + - + - L R + - + - + - + - Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 You can connect an amplifier and other equipment to upg rade y our car stereo system. • Connect the remote lead (b lue with white str ipe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit. • F or amplifier only: – Connect this unit’ s line-out ter minals to the amplifier’ s line-in ter minals . – Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused. – Only f or KD-LX333R: The line output le v el of this unit is k ept high to maintain the hi-fi sounds reproduced from this unit. When connecting an external amplifier to this unit, tur n do wn the gain control on the e xter nal amplifier to obtain the best perf or mance from this unit. Sie konnen einen Verstarker oder ein anderes Gerat anschlie.en, um Ihre Autostereoanlage zu erweitern. • Schlie.en Sie das Fernbedienungskabel (blau mit wei.em Streifen) an das Fernbedienungskabel des anderen Gerats an, so da. es uber dieses Gerat gesteuert werden kann. • Nur fur den Verstarker: – Die Anschlu.klemmen am Ausgang dieses Gerat an den Anschlu.klemmen des Eingangs des Verstarkers anschlie.en. – Die Lautsprecher von diesem Gerat abtrennen und am Verstarker anschlie.en. Die Lautsprecherleitungen dieses Gerats unbenutzt lassen. – Ausschliesslich Modell KD-LX333R: Der Ausgangspegel dieses Gerats wird auf einem hohen Wert gehalten, um den Hifi-Klang zu unterstutzen, den dieses Gerat reproduziert. Wenn Sie einen externen Verstarker an dieses Gerat anschlie.en, stellen Sie den Verstarkungsregler des externen Verstarkers herunter, um die bestmogliche Leistung dieses Gerats zu erzielen. Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appar...

Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:
Anrufbeantworter - KD-LX111R (329.25 kb)

Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien