|
Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:
Anleitung Zusammenfassung
При цифро-цифровом соединении видео- и аудиосигналы передаются в цифровой форме для высококачественного монтажа. (1) Установите чистую ленту (или ленту, которую Вы хотите перезаписать) в Вашу видеокамеру, и установите записанную ленту в КВМ. (2) Установите переключатель POWER на Вашей видеокамере в положение VCR. (3) Одновременно нажмите на Вашей видеокамере кнопку • REC и кнопку справа от нее, а затем немедленно нажмите кнопку II на Вашей видеокамере. (4) Нажмите кнопку N на КВМ для начала воспроизведения. Изображение, которое будет записываться, появится на экране. (5) Нажмите кнопку II на Вашей видеокамере в эпизоде, с которого Вы хотите начать запись. О 1 "1 3 1REC II II □ CUD DV OUT N □ Il 11 □ = 1°' ■' ' q iz—r ft DVIN/OUT : Signal flow/ Передача сигнала i.LINK cable (DV connecting cable) (орйопа1)/Кабель i.LINK (соединительный кабель цифрового видеосигнала DV) (приобретается отдельно) 121 Editing Монтаж Recording video or TV programmes Запись видео или телевизионных программ When you have finished dubbing a tape Press ■ on your camcorder, and then press the stop button on the VCR. You can connect one VCR only using the i.LINK cable (DV connecting cable). When you dub a picture in digital form The colour of the display may be uneven. However, this does not affect the dubbed picture. If you record the playback paused picture with the ft DV IN/OUT jack The recorded picture becomes rough. When you play back the picture using your camcorder, the picture may jitter. Before recording Make sure that the DV IN indicator appears on the screen. The DV IN indicator may appear on both equipment. Когда Вы закончили перезапись ленты Нажмите кнопку ■ на Вашей видеокамере, а затем нажмите кнопку остановки на КВМ. Вы можете подсоединить только один КВМ, используя кабель i.LINK (соединительный кабель цифрового видеосигнала DV). Во время перезаписи изображения в цифровой форме Цвета на экране могут быть размытыми. Тем не менее, это не повлияет на перезаписанное изображение. Если Вы запишете изображение во время паузы воспроизведения через гнездо ft DV IN/OUT Записанное изображение станет нечетким. Когда Вы будете воспроизводить изображение, используя Вашу видеокамеру, изображение может подрагивать. Перед началом записи Убедитесь, что индикатор DV IN появился на экране. Индикатор DV IN может появиться на обоих устройствах. 122 Inserting a scene from a VCR - Insert Editing - DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/ TRV118E only You can insert a new scene with sound from a VCR onto your originally recorded tape by specifying the insert start and end points. Use the Remote Commander for this operation. Connections are the same as on page 119 or 121. Insert a cassette containing the desired scene to insert into the VCR. Вставка эпизода с КВМ - Монтаж вставки - Только модели DCR-TRV25E/ TRV27E/TRV116E/TRV118E Вы можете вставить новый эпизод со звуком с КВМ на Вашу первоначально записанную ленту, указав начальную и конечную то...
Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:Kameras - DCR-TRV116E (8.09 mb)
Kameras - DCR-TRV118E (8.09 mb)